English to Spanish: PM 'will listen to Army demands' (article from BBC News, 17/07/2009) General field: Other Detailed field: Military / Defense | |
Source text - English Demands for more equipment to protect UK forces in Afghanistan from roadside bombs will be considered, the government has promised.
The head of the British army, Gen Sir Richard Dannatt, says he is compiling a "shopping list" including surveillance and intelligence equipment.
Downing Street says the PM will take decisions in "light of military advice" and review troop levels with allies.
Meanwhile, the 185th British death of the conflict has been confirmed.
A soldier from the 2nd Battalion The Rifles died in an explosion while on foot patrol near Gereshk in central Helmand, the Ministry of Defence said.
He was the 16th to die this month, as the Army continues an offensive aimed at increasing security ahead of Afghan elections planned for next month. | Translation - Spanish El gobierno ha prometido que considerará las demandas militares por más equipo para la protección de las fuerzas británicas en Afganistán contra explosiones improvisadas.
El jefe del ejército británico, el General Sir Richard Dannatt, afirma que está recopilando una 'lista de compra' que incluye equipo de vigilancia y de inteligencia.
Downing Street dice que el primer ministro tomará decisiones, "considerando consejos militares" y que juntará con los aliados para reconsiderar las cantidades de tropas apostados en Afganistán.
Entretanto, se ha confirmado que ya han muerto 185 soldados en total durante todo el conflicto.
Un soldado del batallón '2nd Battalion The Rifles' murió en una explosión mientras patrullando a pie cerca de Gereshk, en el centro de la provincia de Helmand, según el Ministerio de Defensa.
Pese a esta diecisexta muerte del més, el ejército sigue realizando una ofensiva con la meta de aumentar niveles de seguridad antes de las planificadas elecciones nacionales afganas del més que viene. |