Working languages:
Russian to English
Russian to Telugu
Bulgarian to English

Vasu Valluri
Oil and Gas Specialist

Hyderabad, Andhra Pradesh, India
Local time: 14:44 IST (GMT+5.5)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews

 Your feedback
User message
Committed Quality in Committed Time
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: IndRus Translation Bureau
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceConstruction / Civil Engineering
Computers: SoftwareComputers (general)
Telecom(munications)Energy / Power Generation
Medical: PharmaceuticalsPatents
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)


Rates
Russian to English - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 10 - 20 USD per hour
Russian to Telugu - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 10 - 20 USD per hour
Bulgarian to English - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 10 - 20 USD per hour
Russian to Hindi - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 10 - 20 USD per hour
English to Russian - Rates: 0.04 - 0.08 USD per word / 10 - 20 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 79, Questions answered: 95, Questions asked: 5
Payment methods accepted Money order, Check, Wire transfer, PayPal, Skrill, Visa
Translation education Graduate diploma - Russian Peoples Friendship University
Experience Years of translation experience: 26. Registered at ProZ.com: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Russian to English (Peoples' Friendship University of Russia)
Memberships N/A
TeamsIndRuss
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, AutoCAD, Catalyst, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://www.indruss.com
CV/Resume English (DOCX)
Professional practices Vasu Valluri endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
My name is Vasu Valluri. I hail from India. 

Education and Acquired Skills


I did my studies up to pre-graduation in India in English medium. Thus till my 18th year my mode of communication was English at school and Telugu out side. English was my first language and Telugu my second language. Hindi was my third language for five years from my seventh class to 10th class.



After a one year preparatory course in Russian language I completed my engineering graduation+ Post graduation in Russian medium in PFUR, Moscow in five years. I was elected and served as education secretary for Indian Students Association at the university. I was also the Chess team Captain for two years. During this period along with an M.S. Degree in Oil and Gas Exploration and Exploitation Engineering - Applied Geology, I was awarded Diploma in Translation from Russian to English and a Certificate of Teacher of Russian language as a foreign language. Here Russian was my main communication medium at the university and outside while we communicated in Russian, Hindi, Telugu and English at the hostel for the 6 years of study period. Here I also got my Technical knowledge in many subjects.

Work Experience and Acquired Skills


During subsequent seven years, I stayed back to work for various MNCs In Moscow and St. Petersburg and held different positions as varying as Company representative, Sales Manager, Branch Manager, CEO. I further honed my technical skills while dealing with exports of metal, machinery, spare parts, ships for scrapping, Oil and Gas, fertilizer and chemicals and import of multitude of FMCG. My knowledge in import and export regulations, shipping terms, banking terms and drafting international contracts was built up during this period. Russian was my main communication medium while English became my mode of communication with MNC officials while Hindi remained a major communication channel with my peers. We spoke Telugu and Russian at home. During this period I acquired my leadership, management, legal and accounting skills, as I spent most of my time drafting / signing contracts, going through company charters, preparing and signing accounts statements for the Russian Tax department as well as as per the GAAP. We also designed, developed and used an accounting and inventory package in MA Access to manage inventory and accounts in one of the organisations. This was the time I really started to acquire my IT skills.



On returning to India in 1999, I dabbled a bit in software, acquired skills in RDBMS (Access, Oracle, MySQL) HTML, DHTML, JavaScript, Java, JSP, J2EE, PHP, SDLC, UML, Software design, Requirements Analysis and within two years grew to become a project manager. My main medium of communication was English and Hindi at work and Telugu at home. This was till the first IT boom lasted. Towards the end of 2000 I started working as a freelancing translator.



In 2001, on request of my juniors at PFU, who were working as translators at various agencies and who were finding it difficult to continue as most of the agencies paid little and rarely, we started IndRus Translation Bureau. As everybody agreed to keep the costs low and having their trust in me as a honest and disciplined person with knowledge to manage and run a business, we registered IRTB as a as a proprietorship with me as the Proprietor. We bagged our first defense contract in May 2001, within 3 months of establishment and I joined the others as a full-time freelance translator in November 2001. Since then there was no looking back. Today we are serving primarily, the Indian defense, pharmaceutical, power generation, Oil and Gas and software industries and then some Russian construction and telecom companies that have set up offices in India. Being an Oil and Gas Geologist, I have done a lot of my work in this area but I also specialize in Technical, IT, Pharmaceutical, legal and finance translations and interpretations as one can infer from my kudoz points at proz.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 79
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Russian43
Russian to English36
Top general fields (PRO)
Other28
Tech/Engineering23
Medical8
Bus/Financial8
Law/Patents8
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Mining & Minerals / Gems11
Construction / Civil Engineering8
Medical: Pharmaceuticals8
Botany4
Electronics / Elect Eng4
Law (general)4
Economics4
Pts in 9 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation7
Project management1
Language pairs
Russian to English5
English to Russian3
English to German2
English to Italian2
English to Spanish2
English to Portuguese2
English to Ukrainian1
English to French1
English to Bulgarian1
French to English1
Spanish to English1
Russian to Hindi1
Portuguese to English1
Italian to English1
German to English1
Specialty fields
Law: Contract(s)4
Energy / Power Generation3
Engineering (general)2
Computers: Software1
Computers: Systems, Networks1
Aerospace / Aviation / Space1
Mechanics / Mech Engineering1
Law: Patents, Trademarks, Copyright1
Construction / Civil Engineering1
Military / Defense1
Petroleum Eng/Sci1
Other fields
Wine / Oenology / Viticulture1
Keywords: Technical Translator, Interpreter, Escort, Interpretor, Manager, Programmer, Software developer, Java Expert, GUI Specialist, localisation, Achiever of targets, Deliverer of coomitments, Conference Interpreter, Negotiations Interpreter, Negotiator, Quality Control inherent in work flow, Accurate. Устный и Писменный переводчик, Гид, программист, локализация, качественные переводы.




Profile last updated
May 15






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search