Working languages:
English to Chinese

Li Xiaojie

Beijing, Beijing, China
Local time: 19:54 CST (GMT+8)

Native in: Chinese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Li Xiaojie is working on
info
Oct 9, 2016 (posted via ProZ.com):  English to Simplified Chinese Translator ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Software
Computers (general)Business/Commerce (general)
Computers: Systems, NetworksInternet, e-Commerce
ManufacturingSAP
SurveyingTourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 326, Questions answered: 201, Questions asked: 101
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software AutoCAD, Catalyst, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, , Passolo, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace, Wordbee, XTM
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Li Xiaojie endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio

Jacky Lee


English-Simplified Chinese


Translaton Rate: 0.08USD/word


Review Rate: 0.04 USD/word or 25USD/hour


 


From 2003, I started to work in an outsourcing company
Pactera(Originally HiSoft) and then in Beyondsoft as a translator and reviewer
for 5 years, mostly the software localization projects in the IT field, where I
learned a lot about software localization and translation knowledge and tools. Then
I have been a freelancer translator for nearly 10 years. And I have several translator buddies, so I can guarantee the integrity and consistency and therefor the whole quality for the large projects that I have taken.


 


College: Mechanical BS-Tianjin Institute of Light
Industry (1996.9 - 2000.7)


 


Work type:
software and web
localization, translation, review and proofread.


 


Work field: IT, business, technical/engineering,
market research, healthcare and college introduction
etc.


 


Tool:Trados Studio, LocStudio, Idiom,
Passolo, Memsource Editor, Smartling, XTM, Word, Excel ect.


E-mail: xizanglasa007@hotmail.com


Skype:
xizanglasa007@hotmai.com (zangzu
lee)


 


Project history


 


IT/Virtualization/Big Data/Network Security


 


Windows XP, Windows Server 2003, Windows
Server 2008, Windows Vista, Windows 7 and Windows 8 operation systems, regular
project when I was in the company Beyondsoft, more than 1,000,000 words
translated and reviewed.

BEA WebLogic Server 8.1 localization, more
than 200,000 words reviewed and QAed.

Primavera Admin Guide Translation, 16379 words

VMware software and document localization,
regular projects from 2013 until now

NetApp ONTAP 9.3
DPOW&FMCICG&MCMDRG_zhCN

Cloudera_CM_error_message_20171221

Trend Micro software and document
localization, regular projects from 2013 until now

Hyperion HFM, 27569 words

Veeam management-pack-system-center, 30,229
words

Symantec Enterprise Vault, help document,
10,525 words


Business


Oracle_FY19 Sales Terms and Conditions and
FY19 Sales Crediting Table, 15306 words

Kenexa Phoenix Help, 10,406 words

Fedex -Fundamentals and QAT drop, 15,939
words

CareerBuilder new segments, 9,025 words

CrossKnowledge
integrated digital learning solution, 11809 words

Sony product help, 8989 words

Gemalto internal magazine Spark, from 2011
to 2017, 1k-2k words per month

IHR Newsletter_May2012_(v4 6 25 12 )

Oracle CRM On Demand course, 10,865 words

Pegasus hotel web translation


Technical/Engineering


Autodesk Revit software localization,
regular project when I was in the company Hisoft, more than 200,000 words
translated and reviewed.

Schneider Assystem - SoMachine projects
trans (from 2009 to 2010, and from 2013 to 2014)

June 10-13-2013.2208 ODS online training
course 13,985 words

Airvana_CDMA_Installguide, 27085 words

GEA food processing solutions and webpages
translation. Regular projects.

Methanol Institute material, 14496 words

The MathWorks material, 9769 words

SanDisk product data sheet and newsletter,
about 20,000 words


Market Research


MTM Consulting Chinese Mandarin 22.03

IHG Concept
Translations China Source.xls

Translations
file - ClubOpinions CN reopening message_pre.docx

MDonald%27s+China+for+translation.xls

SSI Integrated Partnership & Loyalty
Partnership Presentation

Survey: Dunn & Bradstreet

Kennametal_EVPSurvey  Job0625-6422-SC


Other


Uber help, support and promotional
translation about 100, 000 words

SAP Training Manual about 50, 000 words

E&L China 2018 - Offline Local Delegate
Registration Form

matlab-vs-python.docx

Hexion website translation

Patersons-Siemens_TM02a_Manager_Functions_Training_Guide_for_CHINA

Guidewire Software, software localization, 40,000
words

GTA Tourism
website translation, about 30,000 words.


Medical and healthcare


8498_Hill-Rom_non_CIA_CBC_Global
Script_EN_10042012, 14778 words

Kaiser Medicare material, about 30,000 words

American Cancer Society material, 8906
words


Educatioin


Coventry 11462-13 PSE Pre Arrival Guide

Coventry University London Campus April
Courses


Hope to cooperate with you!


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 326
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Chinese281
Chinese to English45
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering196
Other50
Marketing19
Bus/Financial16
Law/Patents12
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)141
Sports / Fitness / Recreation16
Finance (general)16
Mechanics / Mech Engineering16
Automotive / Cars & Trucks12
Electronics / Elect Eng12
Computers: Software8
Pts in 20 more flds >

See all points earned >
Keywords: Mandarin, simplified Chinese, reviewer, proofreader, business translation, technical translation, IT, Information Technology, software, hardware, translation, localization, operation system, oracle, Autodesk, Revit, AutoCAD, Windows Server 2008, Weblogic Server, SQL Server, user guide, online help, web, survey, questionnaire, terms and conditions, engineering, SAP, e-Commerce, Beijing, quality translation


Profile last updated
Aug 26



More translators and interpreters: English to Chinese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search