Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
Arabic to French

OthmanLina

Local time: 03:14 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Education / PedagogyNuclear Eng/Sci
Government / PoliticsJournalism
Law (general)Linguistics
Tourism & TravelCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

Rates
Arabic to English - Standard rate: 0.03 USD per word / 35 USD per hour
Arabic to French - Standard rate: 0.03 USD per word / 35 USD per hour
French to English - Standard rate: 0.03 USD per word / 35 USD per hour
English to French - Standard rate: 0.03 USD per word / 35 USD per hour
Experience Years of translation experience: 27. Registered at ProZ.com: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://under construction
Bio
Born in Tunisia, Othman Mathlouthi is a freelance English ↔ Arabic-French T&I with over 15 years of experience in the field. He began his career as an English language teacher. As a faculty member at the Higher Institute for Teachers' Training in Tripoli, he taught translation, linguistics and literature.
He is the translator of a number of books namely: Jacques Derrida's The Monolingualism of the Other. He is a literary critic who has published a number of essays in Arab papers and magazines. Mr. Mathlouthi has participated in many international events as a conference interpreter. He handles all sorts of texts and documents: Political and business documents; MOUs, contracts and tenders, literary and journalistic material, and even particulraly difficult texts with specialized language and terminology such as nuclear jargon. He holds a BA in English language and literature from the University of Tunis, two certificates from Christ Church- Canterbury, England, and a High Diploma in translation from the Academy for Graduate Studies, Libya. He is currently working on a MA dissertation in Translation.
Keywords: conference interpreter, liaison interpreter, tourism, literature and criticism, journalism. translation of books, manuals etc...


Profile last updated
Jun 2, 2008



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English - Arabic to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search