Working languages:
French to German
English to German

Cornelia Blume
Precise - professional - reliable

Switzerland
Local time: 21:56 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelWine / Oenology / Viticulture

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 15, Questions answered: 12
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Other - IHK Dortmund/Germany
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to German (German Chamber of Trade and Industry)
Memberships N/A
Software Microsoft Office Pro, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.cornelia-blume-traductions.com
Professional practices Cornelia Blume endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Sprachen und andere Länder faszinieren mich seit jeher. So kam es, dass ich nach dem Abitur und einer erfolgreichen, aber wenig erfüllenden Banklehre meine Siebensachen packte.



Erster Zwischenstopp: Irland. Dort absolvierte ich ein dreijähriges Tourismusstudium (Bachelor of Arts in Tourism Studies), das ich mit einer Diplomarbeit zum Thema Weintourismus in Burgund und First Class Honours abschloss.



Weiter ging es nach Frankreich, wo ich insgesamt acht Jahre lang in Fremdenverkehrsämtern und Incoming-Agenturen in Burgund und in Bordeaux arbeitete. Meine exzellenten Sprachkenntnisse kamen mir dabei natürlich sehr zugute und wurden gerne und häufig in Anspruch genommen, wie zum Beispiel für die Mitarbeit an der zweiten Auflage des französisch-deutschen Weinwörterbuches "LexiVin®". Auf den Geschmack gekommen, beschloss ich 2005, ein Examen zur staatlich geprüften Übersetzerin abzulegen, und begann nur wenig später, nebenberuflich als solche zu arbeiten.



Familiäre Gründe machten 2009 einen Umzug in das schweizerische Basel notwendig - für mich eine willkommene Gelegenheit, aus meiner nebenberuflichen Tätigkeit meinen Hauptberuf zu machen. Ein entscheidender Schritt, den ich bis heute nicht bereut habe.
Keywords: Traduction français allemand, Traduction anglais allemand, professionnel, compétent, fiable, traductrice expérimentée, vin & œnologie, tourisme, Bâle, marketing & communication, traductrice généraliste français allemand, traductrice généraliste anglais allemand, traductrice diplômée, efficacité, prix attractif, traductrice de langue maternelle allemande, relecture professionnelle, traduction de CV, traduction de notes de dégustation, traduction de sites Internet, Übersetzung französisch deutsch, Übersetzung englisch deutsch, professionell, kompetent, zuverlässig, erfahrene Übersetzerin, Wein & Önologie, Tourismus, Basel, Marketing & Kommunikation, Allrounder französisch-deutsch, Allrounder englisch-deutsch, Diplomübersetzerin, effizient, faire Preise, Muttersprache deutsch, professionelles Korrekturlesen, Übersetzung von Lebensläufen, Übersetzung von Verkostungsnotizen, Übersetzung von Websites, Translation French German, Translation Englisch German, professional, competent, reliable, experienced, wine & oenology, travel & tourism, Basel, Marketing & Communication, allrounder French German, allrounder English German, Qualified translator, fast, reasonable prices, native German translator, professional proofreading, CV translation, translation of tasting notes, website translation.


Profile last updated
Apr 8, 2014



More translators and interpreters: French to German - English to German   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search