French to English: Introduction of flexitime Detailed field: Human Resources | |
Source text - French | Translation - English - Up to 4 hours worked in excess of standard time (credit hours) or less than standard time (debit hours) may be carried over from one week to the next (if an employee works 43 hours one week, he can only work 35 hours the following week)
- Number of half-day absences allowed : 1. The department manager must be notified in advance.
- Each member of staff will have:
· his own time clock which will keep a constant record of hours worked during the week
· and also his own swipe card which is, as it were, the individual key to his own clock. The swipe card is strictly for individual use and may only be used for clocking in and out by the employee himself, during his working hours.
The swipe cards will be available to every member of Venvite staff from the personnel department from 20th to 25th June 19..
Loss of a swipe card must be reported immediately to the personnel department who will issue a replacement.
Staff are reminded that this system can only be as flexible as the needs of the department allow. Your line manager may ask you to arrive earlier or to leave later within the flexitime period in order to fulfil the requirements of the department.
We hope that this experience will best meet the needs of the staff and those of our company.
|
French to English: Introduction of flexitime Detailed field: Human Resources | |
Source text - French - Chaque membre du personnel disposera
. d'une part d'un compteur individuel qui comptabilise à tout moment les heures de présence effectuées au cours de la semaine
. d'autre part d'un badge individuel qui est en quelque sorte la clé unique de son propre compteur. Le badge est strictement personnel et ne peut être introduit dans le compteur que par l'interessé lui-même pendant ses heures de présence au travail.
Les badges seront à retirer par chaque membre du personnel de V*****E auprès du service du personnel entre les 20 et 25 juin 19..
En cas de perte du badge, iI est nécessaire de le signaler immédiatement à ce même service qui procédera au remplacement.
II est rappelé à tous que la souplesse apportée par le système des horaires variables ne peut être utilisée que dans les limites compatibles avec les impératifs du service. Pour les besoins du service, votre responsable direct peut vous demander d'arriver plus tôt ou de partir plus tard dans le cadre des plages mobiles de l'horaire.
Nous souhaitons que cette expérience permette de concilier au mieux les intérêts de chacun et ceux de notre entreprise.
| Translation - English - Each member of staff will have:
· his own time clock which will keep a constant record of hours worked during the week
· and also his own swipe card which is, as it were, the individual key to his own clock. The swipe card is strictly for individual use and may only be used for clocking in and out by the employee himself, during his working hours.
The swipe cards will be available to every member of V****E staff from the personnel department from 20th to 25th June 19..
Loss of a swipe card must be reported immediately to the personnel department who will issue a replacement.
Staff are reminded that this system can only be as flexible as the needs of the department allow. Your line manager may ask you to arrive earlier or to leave later within the flexitime period in order to fulfil the requirements of the department.
We hope that this experience will best meet the needs of the staff and those of our company.
|