Working languages:
French to Spanish
Spanish to French
Galician to Spanish

Alba Pérez

Local time: 07:39 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, French Native in French
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)Media / Multimedia
Finance (general)Law (general)
IT (Information Technology)Games / Video Games / Gaming / Casino
Computers (general)Internet, e-Commerce

Translation education Bachelor's degree - Universidade de Vigo
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores)
Spanish to French (Consulat Général de France à Madrid)
Memberships Xarxa
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, DVD Studio, Flash, Freehand, Premiere, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.traduccion-jurada-oficial.com/
CV/Resume Spanish (PDF), French (PDF), English (PDF)
Bio
TRADUCTRICE ET INTERPRÈTE ASSERMENTÉE EN ESPAGNOL Traduction assermentée : acte de naissance, acte de mariage, acte de décès, livret de famille, certificat d’études, diplôme universitaire, relevé de notes, certificat de travail, titre de retraite, certificat médical, certificat du registre du commerce et des sociétés, certificat fiscal, statuts sociaux, comptes annuels, bilan, ordonnance, jugement (divorce, séparation...), acte notarié, contrat, attestation de recensement ou certificat de domicile, certificat de vie, casier judiciaire, permis de conduire, facture de voiture, constat de la police, brevet, etc.

Interprétation assermentée : au tribunal et état civil.


******************** Traducción jurada ********************


TRADUCTORA E INTÉRPRETE JURADA DE FRANCÉS Traducción jurada: certificado de nacimiento, certificado de matrimonio, certificado de defunción, libro de familia, certificado académico, título universitario, expediente académico, certificado de trabajo, carné de jubilado, certificado médico, certificación del Registro Mercantil, certificación tributaria, estatutos sociales, cuentas anuales, balance, auto judicial, sentencia judicial, acta notarial, contrato, certificado de empadronamiento, fe de vida, antecedentes penales, permiso de conducir, factura de coche, atestado, patente, etc.

Interpretación jurada: en juzgados y registros civiles.
Keywords: traduction assermentée, acte de naissance, acte de mariage, acte de décès, livret de famille, certificat d’études, diplôme universitaire, relevé de notes, certificat de travail, titre de retraite, certificat médical, certificat du registre du commerce et des sociétés, certificat fiscal, statuts sociaux, comptes annuels, bilan, ordonnance, jugement (divorce, séparation...), acte notarié, contrat, attestation de recensement ou certificat de domicile, certificat de vie, casier judiciaire, permis de conduire, facture de voiture, constat de la police, brevet, interprétation assermentée, tribunal, état civil, traducción jurada, certificado de nacimiento, certificado de matrimonio, certificado de defunción, libro de familia, certificado académico, título universitario, expediente académico, certificado de trabajo, carné de jubilado, certificado médico, certificación del Registro Mercantil, certificación tributaria, estatutos sociales, cuentas anuales, balance, auto judicial, sentencia judicial, acta notarial, contrato, certificado de empadronamiento, fe de vida, antecedentes penales, permiso de conducir, factura de coche, atestado, patente, interpretación jurada, juzgado, registro civil, intérprete jurado, intérprete jurada, traductor jurado, traductora jurada, traducteur assermenté, traductrice assermentée, traduction, interprétation, interprétariat, diseñador, diseñadora, interpretación, localización, traducción, diseño web, revisora, QA, pc, html, Flash, medicine, software, programa, profesional, interpretación, interpreting, translator, translation, traduction, lower, rate, espagnol, spanish, english, francés, français, french, portuguese, galician, gallego, galego, localización, localisation, web designer, web design


Profile last updated
Apr 24, 2010






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search