This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Computers: Software
Economics
Energy / Power Generation
Government / Politics
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Tourism & Travel
Also works in:
Accounting
Computers: Systems, Networks
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Forestry / Wood / Timber
Geography
Geology
Journalism
Linguistics
Media / Multimedia
Psychology
Religion
Science (general)
More
Less
Currencies accepted
Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio
Sample translations submitted: 1
German to Polish: „Programm für die Oder – 2006“– Zukunft und Perspektiven / „Program dla Odry-2006” – przyszłość i perspektywy
Source text - German Kraft der Gesetzes über die Einführung des mehrjährigen „Programms für die Oder – 2006“ vom 6. Juli 2001 verabschiedete der Sejm der Republik Polen das „Programm für die Oder – 2006“. Mit der Umsetzung des Programms wurde (gemäß Verordnung des Mi-nisterrates vom 12. März 2002) der Wojewode Niederschlesiens, Herr Krzysztof Grzelc-zyk, als Regierungsbeauftragter für das „Programm für die Oder – 2006“ betraut.
Das „Programm für die Oder – 2006“ ist das größte interdisziplinäre mehrjährige Pro-gramm der polnischen Regierung. Die in diesem Programm enthaltenen Maßnahmen erstrecken sich auf alle 8 Wojewodschaften des Odereinzugsgebietes, die über 1/3 der ge-samten Landesfläche einnehmen, also auf die Oder mit ihrem Einzugsgebiet und dem War-theeinzugsgebiet. Das Programm soll in den Jahren 2002 bis 2016 realisiert werden. Die Gesamtkosten belaufen sich auf ca. 10 Mrd. Zloty. Seit der Verabschiedung des Pro-gramms wird es konsequent umgesetzt, so wurden z.B. im Jahr 2005 mehrere Vorhaben für insgesamt 3,3 Mrd. Zloty realisiert. Mit dem Programm soll eine nachhaltige sozialwirt-schaftliche Entwicklung des gesamten Odereinzugsgebietes erreicht werden. Ausgehend von den Anforderungen der Wasserrahmenrichtlinie wird das gesamte Gebiet komplex betrachtet, geleitet von den Grundsätzen der ökologischen Entwicklung sowie in Zusam-menarbeit mit der Bundesrepublik Deutschland und der Tschechischen Republik.
Im Rahmen dieses Programms werden sämtliche Maßnahmen in Angriff genommen, die zur Realisierung seiner wichtigsten Komponenten beitragen wie z.B.:
• Bau eines aktiven und passiven Hochwasserschutzsystems,
• Schutz der natürlichen Umwelt und Gewässerreinhaltung,
• Beseitigung von Hochwasserschäden,
• vorbeugende Raumbewirtschaftung und Renaturierung von Ökosystemen,
• Erhöhung des Waldbestandes,
• Unterhaltung und Entwicklung der Binnenschifffahrt,
• Nutzung der Flüsse zu Energiezwecken.
Translation - Polish „Program dla Odry-2006” został przyjęty przez Sejm RP na mocy ustawy z dnia 6 lipca 2001r. o ustanowieniu programu wieloletniego „Program dla Odry-2006”. Do realizacji programu powołany został Pełnomocnik Rządu do spraw „Programu dla Odry-2006”, w osobie Wojewody Dolnośląskiego – Krzysztof Grzelczyka (powołany Rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia 12 marca 2002r.)
„Program dla Odry-2006” jest największym rządowym, interdyscyplinarnym, wieloletnim przedsięwzięciem w Polsce. Program obejmuje swym działaniem 8 województw dorzecza Odry stanowiących ponad 1/3 powierzchni kraju – Odra wraz z dorzeczem Odry i Warty. Okres realizacji Programu przewidziany jest na lata 2002 – 2016. Łączny koszt Programu to ok. 10 mld zł. Od momentu powołania powstania program jest konsekwentnie realizowany, np. w roku 2005 zrealizowano szereg inwestycji na łączną sumę 3.3 mld zł. Program zakłada zrównoważony rozwój społeczno-gospodarczy całego obszaru dorzecza Odry. Stosownie do wymogów Ramowej Dyrektywy Wodnej cały obszar traktowany jest kompleksowo a jego rozwój ma przebiegać zgodnie z zasadami ekorozwoju przy współpracy z Republiką Federalną Niemiec oraz Republiką Czeską.
W ramach Programu podejmowane są wszelkie działania, które pozwalają na realizację najważniejszych komponentów takich jak:
• Zbudowanie systemu biernego i czynnego zabezpieczenia przeciwpowodziowego,
• Ochrona środowiska przyrodniczego i czystości wód,
• Usunięcie szkód powodziowych,
• Prewencyjne zagospodarowanie przestrzenne oraz renaturyzacją ekosystemów,
• Zwiększenie lesistości,
• Utrzymanie i rozwój żeglugi śródlądowej,
• Energetyczne wykorzystanie rzek.
More
Less
Experience
Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Jan 2007.
Dolnośląski Urząd Wojewódzki
Kancelaria Prezesa Rady Ministrów - Biuro ds. Usuwania Skutków Powodzi
Międzynarodowa Komisja Ochrony Odry Przed Zanieczyszczeniem
Wojewódzki Ośrodek Ruchu Drogowego we Wrocławiu
Polsko-Brandenburska Grupa Robocza ds. zapobiegania powodzi
Polsko – Niemiecka Fundacja „Lubiąż”
Wrocławska Agencja Rozwoju Regionalnego
BT Megaling, Warszawa
TORF CORPORATION – Fabryka Leków sp. z o.o.
III Polsko-Saksońskie Forum Przedsiębiorców
Zakłady Rolne “Siecieborowice“
Zakład Usługowo-Handlowy, Export-Import “Beri“
“BMC“ Maszyny Budowlane
English Test - „MOPS” (Programowanie systemu)
Obsługa językowa grupy szkoleniowej „Politische Bildung” Gdańsk
Tłumaczenie stron internetowych – gry multimedialne
Tłumaczenie uchwał zarządu i rady nadzorczej, statutu i korespondencji elektrociepłowni
Tłumaczenia oprogramowania i systemu informatycznego dla niemieckiego biura tłumaczeń
Tłumaczenia w ramach polsko-czesko-niemieckiego projektu OderRegio
Tłumaczenie literatury:
Album „Podlasie” wyd. Studio Astro-Psychologii w Białymstoku
Wiersz “Przywiązanie“ w tomiku poezji austriackiego poety Aloisa Vogla “Porfirowy las“
Wspólny Polsko-Brandenburski Program „Przyszłość i bezpieczeństwo dla dorzecza Odry”