Working languages:
English (monolingual)

Emmanuelle Fulkerson

La Rochelle, Poitou-Charentes
Local time: 18:46 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
Send email
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyEsoteric practices
Poetry & LiteratureMedical: Health Care
Tourism & Travel

Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 31. Registered at ProZ.com: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Word
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
EMMANUELLE FULKERSON
4 rue des Frênes
Charmeneuil
17290 Le Thou
05 46 35 95 65
06 10 76 16 48
E-mail : emmanuellefulkerson@yahoo.fr


Objectif : TRADUCTION FREELANCE

EDUCATION – FORMATION

1984-1987 Etudes au Cleveland Chiropractic College, MO, USA
1987 Diplôme de Doctor of Chiropractic
1987 Washington State Board of Chiropractic

1983 TOEFEL

1982-1983 Etudes préparatoires (propédeutique) pour intégrer école
de chiropratique américaine, Paris.

1982 Baccalauréat, section D- La Rochelle (17)


COMPETENCES LIEES A LA TRADUCTION ET LA MAITRISE DE L’ANGLAIS

1976-1983 Etude de l’anglais scolaire et post-bac

1984-1987 Pratique intensive de l’anglais écrit et oral dans le cadre des études de
Chiropratique et durant ma vie aux USA

1987 à aujourd’hui :

Pratique quotidienne de l’anglais oral, mon époux étant américain

Connaissances techniques en anglais, écrites et orales, liées à la santé, psychologie, management, communication, développement personnel, motivation, grâce à ma participation à de nombreux séminaires sur ces différents thèmes, ainsi que par la lecture d’un grand nombre de livres et documents en anglais sur ces sujets.

Voyages fréquents aux USA et en Europe afin de participer aux
séminaires offerts en anglais. (Plusieurs fois par an)

Traductions de documents d’information liés à la chiropratique
destinés aux patients dans le cadre de mon cabinet chiropratique
(domaines : santé, chiropratique)

1996-2002 Traductions de documents de l’anglais vers le français à l’intention des participants français aux séminaires organisés en France (domaines : chiropratique, business management, développement personnel)

2003-2007 Travaux de traductions de plusieurs auteurs dans le domaine de la
chiropratique avec pour objectif de promouvoir l’information en France et dans les pays francophones, ainsi que des documents dans les domaines du développement personnel, et de la santé.

2007 Cours de préparation au Certification of Advanced English from
Cambridge University (Par l’intermédiaire du CNED)-Examen en Juin
2007


EXPERIENCE PROFESSIONNELLE

1988-2003 Création et développement du Cabinet Chiropratique Fulkerson
A La Rochelle, France

1996-2002 Organisation et promotion, avec mon époux, de séminaires en anglais, concernant le business management, le développement personnel.
Création du premier groupe de Chiropractic Mastermind Européen de 20 personnes, donné en anglais. Nous prenions en charge la logistique et la promotion dans différents pays européens.

AFFILIATION PROFESSIONNELLE

1988-2003 Membre de l’Association Française de Chiropratique (AFC)

INTERETS PERSONNELS

Maîtrise et pratique de l’anglais oral et écrit- Lectures sur des
thèmes variés en anglais comme en français- Traductions pour ma satisfaction personnelle afin d’approfondir ma compréhension des sujets abordés-




Je vous remercie d’avance pour votre temps et votre attention.

Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sincères salutations.


Emmanuelle Fulkerson
Keywords: Traduction de l\\\'anglais vers le français, translation from English to French, Health, Santé, Chiropractic, Chiropratique, Personal development, développement personnel, Business management, management, litterature, education, children books, livres d\\\'enfants, romanq, novels


Profile last updated
Jun 1, 2007



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search