Working languages:
Russian to Spanish

Reynaldo Aguiar

Santa Clara, Villa Clara
Local time: 15:52 CDT (GMT-4)

Native in: Spanish Native in Spanish
Send email
  Display standardized information
Bio
CURRICULUM VITAE
(Tomado del Expediente Laboral)

Nombre: Reynaldo Aguiar Manso
Dirección: Luz Caballero 66 entre Misionero y Estrada Palma.
Teléfono: 5342215862

ESTUDIOS REALIZADOS Y CURSOS

1976 Academia Militar de Aviación de Krasnodar, URSS (Motor y Fuselaje de Aviación)
1983 Seminario Internacional de Idioma Ruso en la Universidad Patricio Lumumba de Moscú
1984 Traductor de Ruso mediante Prueba de Suficiencia realizada por profesores rusos de idioma ruso. Universidad Central de Las Villas (UCLV).
1984 Técnicas de Información Científico-Técnica Instituto Superior de Ciencias Médicas de Villa Clara
1991 Inglés Kernell I y II ISCMVC
1992 Curso Intermedio de Inglés ISCMVC
1992 Inglés (Curso General) Escuela de Idiomas Extranjeros
1992 Francés (Curso General) Escuela de Idiomas Extranjeros
1992 Francés (Expresión General) Escuela de Idiomas Extranjeros
1994 Curso Básico de Computación ISCMVC
1994 Turbo Pascal Joven Club de Computación
1996 Arquitectura de Computación UCLV
1997 Fox Pro para Windows UCLV
1999 Curso Superior de Inglés ISCMVC
2002 Microsoft Access Joven Club de Computación
2002 Módulos del Diplomado de Informática Médica en el ISCMVC
2004 Advanced Server (Redes de Computación). INRH

EXPERIENCIA LABORAL

1976-1979 Unidad Militar 1890. Técnico de Motor y Fuselaje de Aviación
1979-1984 Traductor e Intérprete Conferencista (Ruso) Universidad Central de Las Villas
1984-2000 Intérprete Conferencista (Ruso), Traductor (Ruso, Inglés y Francés) Instituto Superior de Ciencias Médicas de Villa Clara
2002 Programador de Sistemas de Computación Cardiocentro de Santa Clara
2002 Analista A Sistemas de Computación Hospital “Arnaldo Milián Castro”
2003 Analista A Sistemas de Computación Grupo Empresarial VICLAR
2004 Analista A Sistemas de Computación Empresa de Aprovechamiento Hidráulico de Villa Clara
2005 Programador
2006 Técnico en Ciencias Computacionales. Empresa Provincial de Óptica y Farmacia.
2006 Editor-Redactor Revista Electrónica del Hospital Universitario “Arnaldo Milián Castro”



PUBLICACIONES

1999 Glosario Ruso-Español Español-Ruso de la Ciencia y la Técnica. Ed. UCLV.
Varias traducciones se publicaron en Cuba y la URSS

ASPECTOS A DESTACAR

En la Universidad Central de Las Villas trabajé como Intérprete Conferencista de los científicos provenientes de la ex URSS que visitaban esta institución, y que asesoraban la actividad científico-técnica. En el Instituto Superior de Ciencias Médicas era el intérprete que atendía a los especialistas provenientes de la ex URSS. En esta actividad trabajaba para tres provincias de Cuba.

En el ISCMVC desde el año 1996 participé en la creación de los nodos de computación CAPIRO y CUBANICAY, fui su administrador temporalmente, creé programas de computación para las estadísticas de los centros de información médica que se utilizaron a nivel nacional, participé como coautor de un software para el estudio de anatomía, fui el creador en formato electrónico de la Revista Medicentro, que sale a INTERNET, además de Responsable de Edición de la misma, fui coautor de un Diccionario Electrónico Alemán-Español. Impartí computación en el Centro de Información de Ciencias Médicas. Fui miembro de la Cátedra de Medicina Tradicional.

En el Cardiocentro monté la red en un sistema más actualizado y confiable (Advanced Server), trabajé en el mantenimiento de la red y la seguridad informática.

En el Hospital “Arnaldo Milián Castro” creé el Plan de Seguridad Informática. Diseñé:
1. Proyecto del Nodo de Computación y el Departamento de Computación
2. Proyecto Subred Cardiovascular
3. Proyecto Informatización Hospital “Arnaldo Milián Castro” con apoyo CEDISAP

En el Grupo Empresarial VICLAR creé el Plan de Seguridad Informática. Diseñé un Proyecto de Centro de Dirección de la Producción y dirigí metodológicamente la esfera de computación de todas las empresas provinciales, unidades y talleres que conforman el grupo. Participé en el Forum de Ciencia y Técnica con un trabajo de Fichas de Precio, que pasó al Forum Provincial. También recibí mención con el trabajo “Sistema Automatizado para el Control de la Información del Centro de Dirección de la Producción”.
En la Empresa de Aprovechamiento Hidráulico de Villa Clara atendí la informática de toda la Empresa (incluyendo 3 UEBs que radican fuera del municipio). Diseñé y monté la red de computación. Atendí la seguridad informática del Grupo y tomé parte en la certificación de la Seguridad Informática para el acceso a Internet. He impartido clases de computación. Fui seleccionado mejor trabajador de año 2004.
En la Enrique Villegas trabajaba en el mantenimiento de las computadoras y atendía la Contabilidad de la empresa.
En la Empresa de Óptica y Farmacia llevaba la parte contable de la empresa en los municipios de Santa Clara, Manicaragua, Santo Domingo y Ranchuelo.
Keywords: interpreter, Russian, English, French, Translator, Translation


Profile last updated
Jul 2, 2008



More translators and interpreters: Russian to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search