Member since May '05

Working languages:
English to Hindi
English to Punjabi

Deependra Pandey
Narrowing language barriers...!!

Delhi, Delhi, India
Local time: 13:49 IST (GMT+5.5)

Native in: Hindi , English Native in English, Punjabi Native in Punjabi
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
This person is a top KudoZ point holder in English to Hindi
What Deependra Pandey is working on
info
Jul 26, 2020 (posted via ProZ.com):  Working on a Flu-Vaccine Leaflet translation, 4700 words ...more, + 6 other entries »
Total word count: 10000

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Transcreation, Subtitling, Software localization, Website localization, Native speaker conversation, Editing/proofreading, Copywriting, Transcription, Desktop publishing, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
GeographySports / Fitness / Recreation
HistoryCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
Law: Patents, Trademarks, CopyrightTelecom(munications)
IT (Information Technology)Law: Contract(s)

Rates
English to Hindi - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 25 - 30 USD per hour
English to Punjabi - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 27, Questions answered: 39, Questions asked: 11
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Visa, Check, Wire transfer, MasterCard | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Hindi to English: Safety Manual
Source text - Hindi
कल्चर से तात्पर्य उन सामूहिक दृष्टिकोणों, मान्यताओं, मूल्यों, उद्देश्यों तथा प्रणालियों से है जो व्यक्तियों के किसी समूह की विशेषताएं होती है। कोई कल्चर केवल एक या दो लोगों से नहीं बनता। किसी भी कल्चर को कायम करने में समय लगता है। साथ ही कल्चर को किसी पर थोपा नहीं जा सकता। एक सही कल्चर के लिए हर व्यक्ति का प्रभाव और वचनबद्धता अपेक्षित होती है।
Translation - English
Culture can be defined as a set of shared attitudes, beliefs, values, goals, and practices that characterize a group of people. If takes time to establish any culture. A culture is not just one or two people. A culture can not be forced. A true culture requires influence and commitment from everyone.
English to Hindi: Maruti Suzuki Matter
Detailed field: Media / Multimedia
Source text - English
In addition to the 13 workers sentenced to life prison terms, 18 workers were convicted of lesser crimes and given sentences of between two and five years in prison. On Tuesday, the Punjab and Haryana Court granted bail to four former Maruti Suzuki workers—Jogender, Iqbal, Ramshabd Morya and Pradeep Kumar—who had been sentenced to five years. The court previously released 14 others sentenced to two years.
Translation - Hindi
फिर भी, अभियोजन पक्ष का केस इतना कमज़ोर था कि जज गोयल को 148 में से 117 कर्मचारियों को सभी आरोपों से बरी करना पड़ा। 13 कर्मचारियों को उम्रकैद देने के साथ-साथ 18 कर्मचारियों को छोटे अपराधों में 2 से 5 साल की सज़ा दी गई। मंगलवार को, पंजाब एंड हरियाणा कोर्ट ने मारुति सुजुकी के चार पूर्व कर्मचारियों- जोगेंद्र, इकबाल, रामशब्द मौर्य और प्रदीप कुमार को जमानत दे दी जिन्हें 5 साल की सजा दी गई थी। अदालत ने इससे पहले 14 और को भी रिहा किया था जिन्हें दो साल की सजा सुनाई गई थी।
English to Hindi: Stock/Trading related text
General field: Bus/Financial
Detailed field: Finance (general)
Source text - English
Trading is full of unfamiliar terms, acronyms, and concepts. ETFs and the MSCI Index are two terms that fall into this category. However, once you understand what they mean and, moreover, why they're powerful trading options, you'll want to start investing.

In this guide, we've explained what MSCI and ETF are. We've also shown you how to invest in the MSCI Index using ETFs, and offered some advice on how to select the right product. So, if you're ready to learn about these interesting trading options, check out our guide below.

MSCI stands for Morgan Stanley Capital International. Like the Dow Jones Averages or S&P 500, MSCI is an index. Specifically, the MSCI Index is a measurement of stock market performance. In general terms, what this index does is track the performances of stocks for a specified group of companies/exchanges within specified categories or regions.
Translation - Hindi
ट्रेडिंग अपरिचित शब्दों, परिवर्णी शब्दों और अवधारणाओं से भरपूर है। ETFs (ई.टी.एफ.) और MSCI सूचकांक ऐसे ही दो शब्द हैं जो इस श्रेणी में आते हैं। हालांकि जब एक बार आप समझ जाते हैं कि उनका क्या मतलब है और वे इतने शक्तिशाली ट्रेडिंग विकल्प क्यों हैं तो आप में उनमे निवेश करने की इच्छा जागृत हो जाएगी।

इस मार्गदर्शिका में हमने समझाया है कि MSCI और ETF क्या हैं। हमने आपको ईटीएफकी मदद से MSCI सूचकांक में निवेश करने का तरीका भी दिखाया है तथा सही उत्पाद का चयन करने के विषय में भी कुछ सलाह दी हैं। तो अगर आप इन दिलचस्प ट्रेडिंग विकल्पों के विषय में जानने की रुचि रखते हैं तो नीचे दी गई हमारी मार्गदर्शिका को पढ़ें।

MSCI की फुल फॉर्म Morgan Stanley Capital International है। Dow Jones Averages (डाउ जोंस एवरेजिस) या S&P 500 (एस&पी 500) की तरह ही MSCI एक सूचकांक है। MSCI विशेष रूप से स्टॉक मार्केट के प्रदर्शन का एक माप है। सामान्यतः यह सूचकांक विशेष श्रेणियों या क्षेत्रों में विशेष समूह की कंपनियों/सूचकांकों के स्टॉक्स के प्रदर्शन पर नज़र रखता है।
English to Hindi: People Psychology
General field: Medical
Detailed field: Psychology
Source text - English
People with mental health problems are not only those with diagnosable mental illness. most common as well as the most severe mental health problems are covered in this manual. However, it is important to note that mental health first aid principles in this manual can be usually applied to other health problems.

Mental illnesses are common in the Indian community. The National Mental Health Survey (NMHS 2016) found that the overall lifetime prevalence of mental illnesses of adults aged 18 years and above is 13.67%. The overall lifetime prevalence of common mental disorders (CMDs), is found to be 12.3%, that strikes nearly 6 times higher when compared to lifetime prevalence of severe mental disorders (SMDs), which is 1.9%. Further, it is estimated that 1 in 20 people in India suffer from diagnosable depression.
Translation - Hindi
मानसिक बीमारियों से सिर्फ वही लोग नहीं जूझ रहे होते, जिनमें इसके लक्षण दिखाई देते हैं. बल्कि, वो लोग भी कई तरह के दिमागी रोग से ग्रस्त हो सकते हैं, जिनमें इसके पर्याप्त लक्षण नहीं होते. इस मैन्युल में सबसे सामान्य और सबसे गंभीर दोनों तरह के मानसिक स्वास्थ्य समस्याएं शामिल हैं. यहां ये बताना जरुरी है कि इस मैन्युल में शामिल ‘मानसिक स्वास्थ्य प्राथमिक चिकित्सा का सिद्धांत आमतौर पर दूसरी स्वास्थ्य समस्याओं पर भी लागू हो सकता है.

भारतीय लोगों में मानसिक बीमारी आम बात है. नेशनल मेंटल हेल्थ सर्वे (NMHS 2016) के मुताबिक यहां के 18 साल या उससे ज्यादा उम्र के व्यस्कों के जीवन का 13.67% हिस्सा किसी न किसी मानसिक बीमारी से प्रभावित होता है. इतना ही नहीं यहां के लोगों का 1.9 % जीवनकाल गंभीर दिमागी रोग (SMDs) का शिकार होता है, जबकि इसी दौरान यहां सामान्य मानसिक बीमारी (CMDs) का जीवनकाल बढ़कर 12.3% हो जाता है. एक अनुमान के मुताबिक हर 20 में से एक भारतीय में ऐसे डिप्रेशन से पीड़ित है जिसका उपचार संभव है.

Glossaries Bus/Financial, Communication, Hindi Idiom, Journalism, Sports, Tech/Engineering
Translation education Master's degree - Delhi University
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Nov 2003. Became a member: May 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Hindi (Translators Initiative)
English to Hindi (Translators' Initiative)
Memberships ITAINDIA
TeamsEnglish to Hindi
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Chankya, Krishna, KrutiDev, UNICODE, Pagemaker, Powerpoint, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS
Website http://www.psplanguages.com
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Powwows attended
Professional practices Deependra Pandey endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
Bio

Myself Deependra Pandey. A freelance English > Hindi Translator settled in New Delhi, India. I am a Masters in Hindi language and a graduate in Hindi (Hons), and a Diploma holder in Creative Writing
and Translation.

Hindi is my native Language. My studies
give me the technical, professional and every-day linguistic skills necessary
to accurately translate a text in a document that reads naturally in its target
language while being current and up to date.

My experience of more than 18 years
into the industry enhances my language skills and develop sense of
understanding my client’s requirements, text, context, ability to find
innovative solutions, strong analytical and technical skills, dedication to
project and firm objectives, ability to cope with pressure and project
timelines.

 

Background

I share my experience
as a freelance translator, proofreader, trans-creator and Hindi Freelance
Writer. I carry an extensive background in Hindi. My experience covers almost 16
years in the industry. Since then I am serving this industry into various
aspects and domains. Being a Hindi Scriptwriter for I am well versed with
localization aspect in Translation as well.


AREAS

·       
Legal (Translation of Legal
Examination Question Papers, Govt. Documents, Marriage & Death
Certificates, Insurance Claim Documents, Immigration Documents
, Patents, Contracts,
Pleadings, Various personal documents, etc.)

·       
Online Sports (Betting on sports, Racing, Share
markets)

·       
Education
(Literary, Educational & Children Books, Humanities, Social Science)

·       
Travel-Tourism (promotional video, audio and printed
materials)

·       
Politics (Geo-political matters, reports,
interviews, border issues)

·       
History (Biographies, Political history, Cultural
history)

·       
Medical-Pharmaceutical (Translation
of Patient Information Sheets, Concern Forms, Medicine and Drug Brochures,
Health Care Documents, Health Care Ads, Health Care Questionnaires, etc.

·       
Media
(Print Media, Press releases, Interviews, Advertisements, Short Plays
(Adaptation for Indian context & Tag/Punch Lines,)

·       
Marketing & Advertising Various promotional
materials, advertisements, commercial, Jingles, Punch lines etc.

·       
Multimedia (subtitling, dubbing, narration,
audio-transcribing: movies, commercials, documentaries, cartoons, corporate,
travel and marketing promotional clips, web-sites)

·       
Technical (instructions, user’s manuals & catalogs for machinery, constructional machines & tools, constructional parts
& materials, household power tools, etc.)

·       
Telecommunication Localization, Manuals, and
Brochures etc. 

·       
Art
(Biographies, Art Brochures, Books, Interviews, Movie subtitling TV Games/Video
Games)

·       
Software (localization of software for mobile
phones, Car control devices, warehouse management solutions, Computer games
etc.)

·       Literature
(Creative Writing, Poetry, Novels, Stories, Short Stories, Play/Drama, Theater,
Screen-plays and Subtitles etc.)

·       
Cultural, music-related (classical, modern) and
art-related (medieval, modern, museums) texts and newspaper articles

·       
Fashion, Cosmetics (women’s magazines’ articles on fashion,
modeling, nutrition, cosmetic products)

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 51
PRO-level pts: 27


Top languages (PRO)
English to Hindi19
Hindi to English8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering11
Art/Literary8
Marketing4
Other4
Top specific fields (PRO)
Linguistics4
Manufacturing4
Electronics / Elect Eng4
Advertising / Public Relations4
Computers: Software3

See all points earned >
Keywords: hindi translator, translation service in india, translation service india, translation agency in india, interpretation service provider in india, translation service provider in india, interpretation service in india, film translation, telecommunication translation, film scripts, movie dialogues, movie translation, film translation, documentry, native hindi translator, hindi translation, punjabi translation, panjabi translation, urdu translation, bengali translation, malyalam translation, tamil translation, kannada translation, oriya translation, marathi translation, english translation, asamese translation, gujarati translation, poem translation, poem translator




Profile last updated
Oct 18, 2020



More translators and interpreters: English to Hindi - English to Punjabi   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search