Working languages:
Swedish to Italian
Norwegian to Italian
Danish to Italian

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

March 2021
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Luca Vaccari
Nordic quality, Italian style since 1990

Modena, Emilia-Romagna, Italy
Local time: 13:39 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian, Swedish Native in Swedish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
(14 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
This person has organized one or more ProZ.com events
This person is a top KudoZ point holder in Swedish to Italian, Danish to Italian
  Display standardized information
User message
<b>10 inhouse professionals</b> - not an agency. Managing director: <b>Luca Vaccari</b>
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Operations management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringLaw (general)
Law: Contract(s)Business/Commerce (general)
Advertising / Public RelationsTourism & Travel
Marketing / Market ResearchAutomotive / Cars & Trucks
AgricultureFood & Drink

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1717, Questions answered: 678
Project History 7 projects entered

Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted Money order, Check
Portfolio Sample translations submitted: 5
Swedish to Italian: A legal matter
Source text - Swedish
Målet vid den nationella domstolen gäller frågan om lagenligheten av en direkttilldelning av ett kontrakt till avdelningen för teknik och innovation vid universitetet i xxx. Kontraktet tilldelades av Azienda Sanitaria Locales (ASL) och avsåg utredning och bedömning av huruvida sjukvårdsanläggningarna i provinsen xxx var säkra ur seismologisk synvinkel, det vill säga utredning och bedömning av sannolikheten för att anläggningar skulle skadas vid en eventuell jordbävning eller ett vulkanutbrott. Enligt avtalet skulle uppdraget utföras av personal vid universitetet respektive vid ASL i samarbete med varandra.
Translation - Italian
La causa principale verte sulla legittimità dell’affidamento diretto all’Università xxx, da parte della Azienda Sanitaria Locale (ASL) dell’incarico per lo studio e la valutazione della compatibilità sismica delle strutture ospedaliere della Provincia di xxx, ossia la propensione delle strutture a subire danni per effetto di un terremoto oppure un’eruzione vulcanica. In base al contratto, l’attività sarebbe stata svolta in stretta collaborazione tra il personale dell’università e della ASL.
Italian to Swedish: Technical documentation
Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - Italian
Sui carrelli sono fissati quattro supporti portalame (rif, 3), rispettivamente 2 superiori e 2 inferiori, sui quali vengono montate le lame ASP (rif. 4).
Translation - Swedish
Vagnarna har fyra klinghållarstöd (ref. 3). Två övre respektive två nedre stöd på vilka ASP-klingorna monteras (ref. 4).
English to Swedish: Advertising
General field: Marketing
Source text - English
Collect all the cards and play against your friends – recreate matches on the dedicated game board...
Translation - Swedish
Samla på alla kort och spela mot dina kompisar – återupplev matcher på den speciella spelplanen...
Danish to Italian: Audit
General field: Other
Detailed field: Surveying
Source text - Danish
Undersøgelsen har til formål at afdække, hvorvidt dine arbejds- og lønvilkår afspejler forholdene på det danske arbejdsmarked. Vi spørger derfor om oplysninger vedr. dit ansættelsesforhold, herunder stillingsbetegnelse, løn, ansættelsesforholdets varighed osv. Vi indhenter efterfølgende dokumentation for disse oplysninger hos din arbejdsgiver.
Translation - Italian
Scopo del controllo è accertare se le Sue condizioni lavorative e retributive rispecchiano quelle applicate sul mercato del lavoro danese. Raccoglieremo pertanto informazioni sul Suo rapporto di lavoro, fra cui qualifica, retribuzione, durata del rapporto di lavoro ecc. In seguito chiederemo al Suo datore di lavoro di fornire la documentazione necessaria a conferma di queste informazioni.
Norwegian to Italian: Travel guide
General field: Marketing
Detailed field: Tourism & Travel
Source text - Norwegian
Nasjonal turistveg Helgelandskysten bindes sammen av seks fergestrekninger og byr på en kontrastfylt kjøreopplevelse med frodig kulturlandskap, tinder, breer, kyst og havstrømmer. Langs turistvegen finnes mange unike naturfenomener. Du passerer Torghatten med hullet og fjellene de Syv søstre i sør, og Svartisen og verdens største tidevannsstrøm, Saltstraumen, i nord
Translation - Italian
La strada turistica nazionale costiera dell'Helgeland, che comprende 6 tratte in traghetto, è un emozionante percorso ricco di contrasti fra paesaggi rigogliosi, catene montuose, ghiacciai, litorali e correnti marine, lungo il quale è possibile ammirare fenomeni naturali unici. A sud, formazioni montuose come il Torghatten con il curioso foro e le Sette Sorelle. A nord, il ghiacciaio Svartisen e Saltstraumen, il gorgo più potente al mondo, creato dalle maree.

Translation education Master's degree - Milan university
Experience Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Swedish to Italian (Milan university, verified)
English to Italian (Milan university, verified)
Norwegian to Italian (Milan university, verified)
Danish to Italian (Milan university, verified)
Italian (Milan university, verified)


Memberships Översättarcentrum, SFÖ, Federlingue, UNILINGUE
Software Adobe Acrobat, Indesign, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Upgrading from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2011
Forum posts 117 forum posts
Website http://traduzioni.vikings.it
Events and training
Powwows organized
Professional practices Luca Vaccari endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.2).
Bio

Professionista con oltre 30 anni di esperienza per le combinazioni

svedese, danese, norvegese, inglese e tedesco > italiano

italiano, inglese > svedese

Manuali uso e manutenzione, statuti, certificati di iscrizione, pratiche di divorzio, atti di citazione, riviste aziendali, sondaggi o materiale pubblicitario. Il servizio è completo di revisione interna. Corrispondenti in Svezia e Danimarca per servizi integrati alla traduzione e consulenza marketing. Servizio di asseverazione (CTU) presso il Tribunale di Modena. Membro SFÖ e STRADE.

Traduzioni letterarie e giornalistiche.

Interprete e accompagnatore per gruppi e delegazioni

ENGLISH:

I am an addicted and highly specialized translator from Swedish, Danish, Norwegian, English and German into Italian. My skills have been appreciated for legal documents, technical documentation, catalogues, flyers and other marketing texts, survey questionnaires, tourist guides, arts catalogues and biographies. My customers have boosted their sales thanks to my copywriting and transcreation services or, at the other end, saved money when we together decided what really needed to be translated. A deep knowledge of the Nordic market and mind is another big advantage.

I am a member of SFÖ (the Swedish Association of Professional Translators), Översättarcentrum (the Swedish Association for Translators of Fiction and Non-fiction) and STRADE (the Italian association of literary translators).

Moreover, I am registered at the Court of Modena, Italy, as consultant and can provide sworn translations as well as be enrolled as an interpreter.


Principali traduzioni editoriali / Main literary translations:

2020

Lars Mytting, La campana in fondo al lago, DeA
Planeta (titolo originale norvegese: Søsterkokkene)

2020

Ilse Sand, Ti manca qualcuno, Il Punto
d’Incontro (titolo originale danese: Savner du én)

2018

Ilse Sand, L’introverso felice, Il Punto
d’Incontro (titolo originale danese: Introvert eller særligt sensitiv)

2015

Carl-Michael Edenborg, Händel e un destino perverso, Imprimatur (titolo originale svedese: Mitt grymma öde)

2013

Il principe dai capelli d’oro e La ragazza delle oche e il figlio del re,
fiabe tradizionali inserite in: Museo della figurina (red.), Cammina Cammina…
Fiabe d’Europa in figurina, Franco Cosimo Panini (titoli originali tedeschi: Der Prinz mit den goldenen
Haaren e Die Gänsemagd und der Königssohn)

2010

Marco Goldin (red.), Munch e lo spirito del Nord, Linea d’Ombra (traduzione da svedese, norvegese e danese di
parti del catalogo)

2006

Marco Goldin (red.), Turner e gli impressionisti, Linea d’Ombra (traduzione da svedese, norvegese e danese di
parti del catalogo)

1995

Gerhard Schepelern, Giuseppe Siboni: un tenore forlivese e il teatro musicale nell’Europa
del primo Ottocento
, Fondazione Cassa dei Risparmi di Forlì (titolo
originale danese: Giuseppe Siboni:
Et Afsnit af Operaens Historie ude og hjemme)

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1773
PRO-level pts: 1717


Top languages (PRO)
English to Swedish778
English to Italian245
German to Italian205
Danish to Swedish170
English to Danish50
Pts in 12 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering825
Marketing410
Other175
Medical111
Bus/Financial98
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Marketing / Market Research373
Mechanics / Mech Engineering305
Automotive / Cars & Trucks179
Electronics / Elect Eng88
Engineering (general)78
Medical (general)66
Games / Video Games / Gaming / Casino62
Pts in 29 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Training session1
Language pairs
Swedish to Italian3
Danish to Italian2
Norwegian to Italian2
Italian to Swedish1
English to Italian1
Specialty fields
Law (general)1
Other fields
Education / Pedagogy2
Music2
Art, Arts & Crafts, Painting2
History1
Keywords: end-user booklets of any kind, manuali tecnici, uso e manutenzione, bruksanvisningar, brugervejledninger, bruksanvisning, manualer, juridik, traduzioni legali, asseverazione, bestyrkta översättningar, vidimerede oversættelser, auktoriserad översättare, auktoriserad översättning, divorzi, atto di citazione, ingiunzione di pagamento, betalningsföreläggande, corte di giustizia, equipments, machine tools instructions, maintenance booklets, market researches, tourist leaflets, legal documents, payment issues, divorces, traduzioni in svedese, traduzioni in norvegese, traduzioni in finlandese, traduzioni in danese, översättning till italienska, översättning från svenska, oversettelse til italiensk, oversettelse fra norsk, oversættelse til dansk, oversættelse fra dansk, kännös, traduzioni tecniche, tekniska översättningar, tekniske oversettelser, tekniske oversættelser, giuramento, legalizzazione, bestyrkning, translations into Danish, translations into Finnish, translations into Norwegian, translations into Swedish, translations into Italian, legal documents, certificates, intyg, attester, registreringsbevis, registreringsattest, skatt, afgifter, avgifter, tingrett, byretten, tribunale, accompagnatore turistico, guida, interprete, traduzioni letteraria, traduttore editoriale


Profile last updated
Mar 2






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search