Working languages:
French to English
Spanish to English

Translated with precision and style

United States
Local time: 04:42 PST (GMT-8)

Native in: English (Variants: Canadian, US) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This person previously served as a moderator.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Copywriting, Voiceover (dubbing), Project management, Training, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Law: Contract(s)Education / Pedagogy
Cinema, Film, TV, DramaGovernment / Politics
International Org/Dev/CoopJournalism

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 112,068
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 491, Questions answered: 480, Questions asked: 4
Portfolio Sample translations submitted: 1
French to English: available on request
Source text - French
disponible sur demande
Translation - English
available on request

Glossaries biological/chemical, building and construction, cinematography, culinary/food/nutrition, education/learning, environment, government, idiomatic, investment, language

Translation education Master's degree - Universite de Montreal
Experience Years of translation experience: 20. Registered at Nov 2003. Became a member: Oct 2004.
Credentials French to English (M.A. (Trad.), verified)
Spanish to English (M.A. (Trad.), verified)
Memberships N/A
TeamsALS Group
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV will be submitted upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices Patrice endorses's Professional Guidelines (v1.1).

M.A. (Trad.) Universite de Montreal.
M.A. (Journ.) Western University.

Translation, writing and quality assurance professional.

Legal translation specialist, including marine law.

Literary translator and copywriter, including press releases and marketing materials.

Experienced in government policy and data analysis and strategic development.

Trained, experienced script supervisor. Translator of documentaries and TV shows.

A former academic director of one of the largest American ESL schools. I can help you set up a language school, develop curriculum, recruit and develop staff.

One of Greenpeace's "all-time favorite" translators. Member of Translators Without Borders and the American Translators Association.

Open to new opportunities.

Keywords: press releases, contracts, legal, real estate, education, journalism, business, management, economics, wildlife, nutrition, epilepsy, autism, film, cinematography, scripts, pets, health, music, piano, pedagogy, government, politics, social policy, policy analysis, environment, linguistics, law, sailing, boating, disabilities, medical, veterinary, maritime, fashion, literary, travel, geography, art, architecture, photography, immigration, philosophy, religion, sustainability, translation, editing, copy editing, copywriting, quality assurance, ESL instruction, curriculum development, voiceover, subtitles, project management, makeup, skin care, hockey, soccer, ice skating, ballet, dance, change management, cooking, culinary, climate

Profile last updated
Sep 30

More translators and interpreters: French to English - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search