Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Italian to Portuguese

Availability today:
Barely available (auto-adjusted)

January 2021
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Mayra Vieira Borges
PTBR Trans/Int/Sub with a creative touch

Brazil
Local time: 17:48 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Mayra Vieira Borges is working on
info
Sep 14, 2020 (posted via ProZ.com):  I'm post-editing a Quick Start Guide for a barcode scanner ...more, + 7 other entries »
Total word count: 5982

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Software localization, Editing/proofreading, Interpreting, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy
Business/Commerce (general)Linguistics
General / Conversation / Greetings / LettersGovernment / Politics
Media / MultimediaInternet, e-Commerce
Marketing / Market ResearchTourism & Travel

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 7, Questions asked: 2
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, TransferWise, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 6
Glossaries Idiomatic brainstorm EN-PTBR, Idiomatic brainstorm PTBR-EN
Translation education Master's degree - University of Essex
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Mar 2007. Became a member: Nov 2010.
Credentials English to Portuguese (Brazil: UNESP, verified)
English to Portuguese (University of Essex, verified)
Portuguese to English (University of Essex, verified)
Italian to Portuguese (UNESP)
English to Portuguese (Associação Brasileira de Tradutores)
Memberships ABRATES
Software Adobe Acrobat, Aegisub, BaccS, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, Idiom, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Lilt, Aegis, Subtitle Workshop, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDL TRADOS, Smartcat, Subtitle Workshop, Wincaps Q4
Professional practices Mayra Vieira Borges endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

English <> Portuguese and Italian > Portuguese translator from Brazil with over 15 years of translation experience. I earned a BA in Translation from Brazil's Universidade Estadual Paulista (UNESP) in 2005 and since then I have worked with agencies, direct clients, and corporate clients both freelance and in-house, using industry-leading computer-assisted translation (CAT) tools (including an own SDL Trados Studio 2019 licence). From 2013 to 2017, I served as an English translator for Brazil's Agência Brasil, a news agency affiliated with Brazil's national public service broadcasting corporation, the EBC. In 2018, after nearly 14 years of translation experience, I decided to pursue interpreting studies and completed an MA in Translation, Interpreting and Subtitling at the University of Essex, UK, in 2020. This has allowed me to expand my array of services to include interpreting and subtitling. My experience spans a wide range of translation domains including marketing, the news, software localisation, website localisation, tourism, technical manuals and user guides, abstracts and academic papers, newsletters, corporate training, and others, all of which I am very proficient at, and I am especially adept at the creative end of the translation profession (eg marketing, literature, subtitling, advertising etc.) More recently, I proudly joined the ProZ Certified Pro Network and became accredited by Brazil's Translators' and Interpreters' Association (ABRATES). If you require a language service in one of the working language pairs above, email me at [email protected] and let me know how I can help you.


Certified PROs.jpgltsmuuh543unmn0t5y3n.png

Keywords: Brazilian, Portuguese, English, translation, interpreting, subtitling, localisation, marketing, software, website, social media, news, media, audiovisual, technical, CAT, WinCAPS, Trados, Studio, MemoQ, OmegaT, Idiom, Lilt, Memsource, translator, interpreter, subtitler, language, travel, tourism, hotel, proofreading, tradutor, tradutora, intérprete, inglês, português, interpretação, legendagem, localização, legendista, português do Brasil


Profile last updated
Dec 29, 2020






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search