Member since Jul '08

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Adriana Butureira
ATA Certified English-Spanish

Montevideo, Montevideo
Local time: 13:45 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Adriana Butureira is working on
info
Jun 29 (posted via ProZ.com):  Just finished a website update, and some short files for commercial voice over recordings. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription, Language instruction, Training, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)

Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Apr 2007. Became a member: Jul 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (American Translators Association)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Conference participation Conferences attendedProZ/TV Credential
Training sessions attended Attended 7 training sessions

Professional practices Adriana Butureira endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

I have extensive experience as a translator and interpreter in the business field, but I also work regularly with legal and art subject matter.

In the last few years, I have translated numerous art catalogs and materials for museums in Uruguay, including the MNAV (National Museum of Visual Arts), Museo Juan Manuel Blanes, Museo Figari  and Espacio de Arte Contemporáneo. The MNAV catalogs are available online at http://mnav.gub.uy/cms.php.


Tengo amplia experiencia como traductora e intérprete en el área empresarial, pero también he realizado una variedad de trabajos de corte legal y artístico.

En los últimos años he traducido numerosos catálogos de arte y otros materiales para museos de Uruguay, incluyendo al MNAV (Museo Nacional de Artes Visuales), el Museo Juan Manuel Blanes, el Museo Figari y el Espacio de Arte Contemporáneo. Los catálogos del MNAV están disponibles en Internet en http://mnav.gub.uy/cms.php.



Keywords: Spanish, business, software, localization, human resources


Profile last updated
Jul 29



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search