Member since Jul '08

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Adriana Butureira
ATA Certified English-Spanish

Montevideo, Montevideo
Local time: 01:12 UYT (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Uruguayan, Latin American) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Adriana Butureira is working on
Jun 29, 2020 (posted via  Just finished a website update, and some short files for commercial voice over recordings. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription, Language instruction, Training, Native speaker conversation
Specializes in:
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)
International Org/Dev/Coop

Preferred currency USD
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 30. Registered at Apr 2007. Became a member: Jul 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (American Translators Association)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Events and training
Conferences attended
Professional practices Adriana Butureira endorses's Professional Guidelines (v1.1).

I have extensive experience as a translator and interpreter in the business field, but I also work regularly with legal and art subject matter.

In the last few years, I have translated numerous art catalogs and materials for museums in Uruguay, including the MNAV (National Museum of Visual Arts), Museo Juan Manuel Blanes, Museo Figari  and Espacio de Arte Contemporáneo. The MNAV catalogs are available online at

Tengo amplia experiencia como traductora e intérprete en el área empresarial, pero también he realizado una variedad de trabajos de corte legal y artístico.

En los últimos años he traducido numerosos catálogos de arte y otros materiales para museos de Uruguay, incluyendo al MNAV (Museo Nacional de Artes Visuales), el Museo Juan Manuel Blanes, el Museo Figari y el Espacio de Arte Contemporáneo. Los catálogos del MNAV están disponibles en Internet en

Keywords: Spanish, business, software, localization, human resources

Profile last updated
Oct 15, 2020

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search