Member since Jun '10

Working languages:
English to Indonesian

Mohammad Renaldi Diponegoro
Reasonable Rates Served with a Smile!

Local time: 23:24 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian Native in Indonesian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
This person has served as a ProZ.com moderator
This person has translated 8,571 words for Translators without Borders
User message
Welcome. How may I assist in your language needs ?
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoChemistry; Chem Sci/Eng
Petroleum Eng/SciInternet, e-Commerce
Computers (general)Engineering (general)
Science (general)Medical (general)
Marketing / Market ResearchPatents
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 8,571
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 37, Questions answered: 56, Questions asked: 18
Payment methods accepted Visa, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Indonesian: CHEMISTRY TEXT SAMPLE
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - English
Absorption of perchlorates into the body will cause methaemoglobinemia, which in sufficient concentration will cause cyanosis (ie. blue-greyish discolouration of the skin), as the oxidised haemoglobin is incapable of transporting oxygen around the body. Symptoms include headache, dizziness, weakness and difficulties breathing. Treat by oxygen inhalation and rest. Cleanse entire body of contamination, including scalp and nails. If severe, administration of methylene blue (1 mL per kg body weight) may be of value.
Translation - Indonesian
Penyerapan perklorat ke dalam tubuh akan menyebabkan methemoglobinemia, yang dengan konsentrasi cukup akan menyebabkan sianosis (yaitu perubahan warna kulit menjadi biru keabuan), karena hemoglobin yang teroksidasi tidak mampu memindahkan oksigen ke seluruh tubuh. Gejala-gejala termasuk sakit kepala, pusing, rasa lemah dan kesulitan bernafas. Obati dengan menghirup oksigen dan beristirahat. Bersihkan seluruh tubuh dari kontaminasi, termasuk kulit kepala dan kuku. Jika parah, pemberian metilena biru (1 mL per kg berat badan) dapat bermanfaat.
English to Indonesian: CONTRACT DOCUMENT SAMPLE
General field: Bus/Financial
Detailed field: Mining & Minerals / Gems
Source text - English
PURCHASE OF SHARES OF PT BEI BY PT AIR
AND RELATED TRANSACTIONS

SUMMARY OF PRINCIPAL TERMS AND CONDITIONS

This summarizes the principal terms and conditions of the abovementioned transactions as agreed by
the principal parties thereto, their initials hereon and signatures hereunder memorializing their agreements as to these principal terms as well as to their agreements to enter into definitive
transaction documentation based upon these terms and conditions, which definitive documentation will be the basis for the implementation of such transactions. For the avoidance of doubt,
consummation of the transactions contemplated hereby is subject to definitive transaction documentation and subject to satisfaction or waiver of the various conditions to closing to be contained therein.

Parties

PT AIR (and/or one or more of its affiliates), as
purchaser (“AIR”)
PT NEI, as selling shareholder (“NEI”)
PT BEI, as issuer and subject company (“BEI”)
An affiliate of AIR, as Lender (“Lender”)
Translation - Indonesian
PEMBELIAN SAHAM PT BEI OLEH PT AIR
DAN TRANSAKSI-TRANSAKSI YANG TERKAIT

IKHTISAR POKOK SYARAT-SYARAT DAN KONDISI-KONDISI

Dokumen ini mengikhtisarkan pokok syarat-syarat dan kondisi-kondisi transaksi tersebut di atas sebagaimana disetujui oleh pihak-pihak pokok dalam perjanjian tersebut, inisial dan tanda tangan mereka selanjutnya dibawah ini menguatkan perjanjian mereka terhadap syarat-syarat pokok sebagaimana perjanjian mereka untuk memasuki dokumentasi transaksi yang definitif berdasar pada syarat-syarat dan kondisi-kondisi ini, di mana dokumentasi yang definitif akan menjadi dasar untuk pelaksanaan transaksi tersebut. Untuk menghindari keraguan, penyempurnaan dari transaksi yang dimaksud di sini tunduk pada dokumentasi transaksi yang definitif dan tunduk pada pemuasan atau pengabaian berbagai kondisi untuk kesepakatan sebagaimana terkandung di dalamnya.

Para Pihak

PT AIR (dan / atau satu atau lebih dari afiliasinya), sebagai pembeli ("AIR")
PT NEI, sebagai pemegang saham penjual ("NEI")
PT BEI, sebagai penerbit dan perusahaan subjek ("BEI")
Suatu afiliasi dari AIR, sebagai Pemberi Pinjaman ("Pemberi Pinjaman")
English to Indonesian: LITERARY TEXT SAMPLE
General field: Art/Literary
Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English
South of this dark chasm, and directly opposite Nifl-heim, the realm of mist, was another world called Muspells-heim, the home of elemental fire, where all was warmth and brightness, and whose frontiers were continually guarded by Surtr, the flame giant. This giant fiercely brandished his flashing sword, and continually sent forth great showers of sparks, which fell with a hissing sound upon the ice-blocks in the bottom of the abyss, and partly melted them by their heat.

"Great Surtur, with his burning sword,
Southward at Muspel's gate kept ward,
And flashes of celestial flame,
Life-giving, from the fire-world came."
Valhalla (J. C. Jones).
Translation - Indonesian
Selatan dari ini adalah jurang gelap, dan tepat di seberang Nifl-Heim, alam kabut, adalah sebuah dunia lain yang disebut Muspells-Heim, rumah dari unsur api, dimana semua yang ada adalah kehangatan dan kecerahan, dan dimana batas-batasnya terus-menerus dijaga oleh Surtr, raksasa api. Raksasa ini dengan ganas menghunus pedang berkilatnya, dan terus-menerus mengirim hujan besar percikan api, yang jatuh dengan suara mendesis pada balok-balok es di dasar jurang, dan sebagian dari es tersebut mencair karena panas tersebut.

"Surtur yang Agung, dengan pedang menyalanya,
Di gerbang selatan Muspel terus berjaga,
Dan kilatan-kilatan api langit,
Pemberi hidup, dari api-muncullah dunia. "
Valhalla (J. C. Jones).

Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Apr 2007. Became a member: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Indonesian (Himpunan Penerjemah Indonesia (Association of Indonesian Translators))
Memberships HPI
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, XTM
Website http://id.linkedin.com/in/mrenaldi/
Events and training
Professional practices Mohammad Renaldi Diponegoro endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
MOHAMMAD RENALDI DIPONEGORO, ST  
English > Indonesian Translator Specializing in Gaming, Chemistry, Engineering, Marketing and Patents 
Reasonable Rates Served with A Smile! :)
 

ABOUT ME : 

Graduated with a Bachelor Degree in Chemical Engineering (ST or 'Sarjana Teknik' in Indonesian), I currently have more than 7 (seven) solid years of working experience in diverse environments, ranging from Salesman—with clients from governmental institutions and oil & gas industries—to In-House Translator in an intellectual property rights (IPR) law firm.

Should you require English to Indonesian (EN>ID) translation/proofreading/writing; please do not hesitate to contact me personally. We will discuss your requirements and explore possible solutions in a personal yet professional manner.

My CV/resume is available upon request. If you are a logged-in paid member of ProZ.com, you should be able to see the CV/Resume link on my Profile page.

FIELD OF SPECIALIZATION :  

Gaming, Chemistry, Engineering, Marketing and Patents.

PROJECT HISTORY :
 
Kindly note that some clients/projects cannot be disclosed due to Non-Disclosure Agreement (NDA) restrictions.
 
1. Paid blogging for PortableGadget.com (May – Oct ’07)
Direct client job. Post 5 blog posts @100 words/day about portable gadgets. 5 days a week.

2. EN>ID Localization of Land.Net (May ’07)
Direct client job. Localize Land.net to id.Land.net in Indonesian.

3. Paid blogging for CouponSpy.net (July – Aug ’08)
Direct client job. Find, write and post coupon/deal/promo, 1 blog post @100 words/day. 7 days a week.

4. EN>ID Translation of a Shares Purchase Agreement (Apr ’10)
Direct client job. Translate a Shares Purchase Agreement to Indonesian (approx. 2,000 words).

5. EN>ID Localization of a Chemical Software (July '10)
LSP-mediated job. Localize a Chemical Software to Indonesian (approx. 6,300 words).

6. EN>ID Localization for a Gaming Network (November '10 - January '12)
LSP-mediated job. Localize Websites, Games, Newsletters, etc. to Indonesian (approx. 150k words).

7. EN>ID Review for a Search Engine Network (February '13 - April '13)
LSP-mediated job. Review Localization of Websites, Products and Services to Indonesian (approx. 45 hours).

8. EN>ID Localization for a Gaming Company (May '13 - August '13)
LSP-mediated job. Localize Facebook Games to Indonesian (approx. 100k words).

9. EN>ID Localization for a Consumer Electronic Brand (November '13)
LSP-mediated job. Localize PPC Ads & Keywords to Indonesian for a New Smartphone/Tablet Series Launch.

10. EN>ID Translation for an Indonesian IPR Law Firm (Nov '13 - Dec '18)
Service provider for translating patent applications.

11. EN>ID Translation for a Translation Portal (Nov '13 - present)
Service provider for translating incoming translation requests from end users

12. EN>ID Localization for a Gaming Company (December '13 - present)
LSP-mediated job. Localize Facebook, Android and iOS games to Indonesian.

13. EN>ID Localization for a Networking & Phone Accessories Company (April '14 - present)
Direct client job. Localize marketing and technical materials for Indonesian market.

CONTACT METHODS: 

Unfortunately, ProZ.com does not allow my emails to be published for security and privacy reasons. Hence, should you wish to contact me, please try the following methods :

1. Go to "Contact" tab (right next to this "Profile" tab), search down to "Contact links" and choose between "contact via email" or "contact via ProZ instant message"

2. Alternatively, you could find next to my name the "Send email" link, provided complete with the envelope icon :).


Thank you for visiting my Profile. Wishing you enjoyable times in everything that you do!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 37
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Indonesian37
Top general fields (PRO)
Other24
Medical7
Tech/Engineering4
Bus/Financial2
Top specific fields (PRO)
Medical (general)7
Cinema, Film, TV, Drama4
Economics4
Internet, e-Commerce4
Philosophy4
Tourism & Travel4
Computers (general)4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: English to Indonesian translation, English to Indonesian editing, English to Indonesian proofreading, English to Indonesian website localization, English to Indonesian chemistry translation, English to Indonesian science translation, English to Indonesian chemical engineering translation, English to Indonesian chemical translation, English to Indonesian engineering translation, English to Indonesian patent translation, English to Indonesian Intellectual Property Rights translation, English to Indonesian Video Games translation




Profile last updated
Feb 3



More translators and interpreters: English to Indonesian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search