Working languages:
German to English
Polish to English
English to Polish

Elizabeth Joana
EN and DE legal/business certificates

Native in: English (Variants: US, British) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
hands-on experience in law/business
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
EconomicsFinance (general)
Tourism & TravelMarketing / Market Research
Advertising / Public Relations

German to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word
Polish to English - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word
English to Polish - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 100
Translation education Master's degree - Translation studies
Experience Years of experience: 24. Registered at Apr 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
SDL Trados Studio 2011 Getting Started
CV/Resume English (DOC)
Official documents issued by various authorities: birth, marriage and death certificates, court correspondence and documents in civil law cases (real property lease and sale, inheritance, damages and compensations, divorce, adoption, alimony), court correspondence and documents in commercial law cases (articles of association, preliminary agreements, contracts of sale), diplomas, certificates, grade lists and other kinds of certifications, certificates of employment and contracts of employment, criminal conduct certificates and entries from National Court Register, police reports.

Legal texts: acts of parliament, regulations, various types of contracts between companies and institutions or individuals, statutes, powers of attorney, testaments.

Major projects:

-promotional texts for Mars/Master Foods, Nokia
-bank statements, bank opinions and other letters in bank correspondence, tax declarations and tax correspondence, price lists, annual reports, financial statements and prospectus, balance sheet for Reifeissen Bank, Citibank, Millenium Bank
-user manuals, product and service description, localization for IBM, WebInn-Computerland, Veracomp
-manuals for Ericsson, Sagem, Siemens, Motorola phones
-marketing handbook New Positioning
-psychiatry book Better Mental Health
-tender documents and description of project for Schraner AG and Husqvarna
-BP franchising agreement
-project documentation for Skanska
-agreements and financial statements of telecommunications companies
-EUMETSAT regulations
-Honeywell, Praktiker, Securitas corporate documents
-legal documentation of constructing a shopping centre
-Novell license agreement
-Netia service agreement
-HTH product catalogue
Keywords: Fachübersetzungen-Jura (Recht), Fachübersetzungen-Wirtschaft, legal translation, business translation

Profile last updated
Oct 26, 2020

More translators and interpreters: German to English - Polish to English - English to Polish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search