Working languages:
English to Russian
Italian to Russian
German to Russian

I love translating

Rivne, Rivnens'ka Oblast', Ukraine
Local time: 21:52 EET (GMT+2)

Native in: Russian Native in Russian, Ukrainian Native in Ukrainian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Technical, legal translations etc
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Specializes in:
Electronics / Elect EngEngineering (general)
Construction / Civil EngineeringBusiness/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsEngineering: Industrial
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Taxation & Customs

English to Russian - Rates: 0.06 - 0.07 USD per word
Italian to Russian - Rates: 0.06 - 0.07 USD per word
German to Russian - Rates: 0.06 - 0.07 USD per word
Italian to Ukrainian - Rates: 0.06 - 0.07 USD per word
German to Ukrainian - Rates: 0.06 - 0.07 USD per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 44, Questions answered: 34, Questions asked: 124
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 8
Translation education Graduate diploma - University Ostroh Academy
Experience Years of experience: 16. Registered at May 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (National University of Ostroh Academy)
Russian to English (National University of Ostroh Academy)
German to Russian (National University of Ostroh Academy)
Russian to German (National University of Ostroh Academy)
English to Ukrainian (National University of Ostroh Academy)

Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Professional practices M.Nevirkovets endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I have always been interested in foreign languages. My translation experience started during school years, when I translated user manuals from English to Ukrainian for a local shop of consumer electronics.
From 2000 to 2005 I studied English, German, French, translation in general, and world literature at the National University "Ostroh Academy" (Ukraine).
I was also interested in Italian and started learning it on my own.
In 2005 I spent several months in Aschaffenburg (Germany) as Au pair, and than around a year in Italy , which was the best way to learn the "real" language.
In 2006 I worked in Ukraine at foreign cooperation department of regional administration, where, as can be understood from its name, I had to deal a lot with external contacts of Rivne region.
However, I find translation much more exciting than simply working with official papers, so in 2007 I started working as translator at the local cement plant, owned by Dyckerhoff AG and Buzzi Unicem. This was a great opportunity to practice English, German and Italian by translating all kinds of technical and legal documents, interpreting meetings, interpreting on site, participating in construction projects, communicating with foreign contractors, colleagues. Trip to Italian cement plants was specially useful for my technical Italian.
Meanwhile I worked for Ukraine-based translation agency Trans-Link, with which we still cooperate. My work for this agency implies technical translations for cement industry, machine building, power plants etc.
In 2008, I became Ukrainian representative of Istanbul company IRC material& production co. Ltd., which specialized in the production and sales of carbon plastic parts for glass industry. My task was to visit plants, manage Ukrainian customers, contracts and supplies.
The same year, I attended Italian language course and was awarded an Expert level certificate.
In 2011, simultaneously with my maternity leave I switched to freelance activity.
At present, approximately 50% of my activity is working directly with private customers - translation of diplomas, certificates, theses, legal documents, custom clearance papers, translations for police etc (English, German, Italian).

I make regular translations for some local companies:
TOV Vyrivskyi Karier (crushed stone quarry) - legal and technical translations from Ukrainian into German.
Ferolux - business correspondence, telephone conversations with partners in English and German.
Glass plant Consumers-Sklo-Zorya - documents translation from Italian

I love translating because it means constant development, plunging into new domains and always extending your own limits. Besides, it's a huge pleasure to provide high quality service
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 56
PRO-level pts: 44

Top languages (PRO)
English to Russian32
Italian to Russian8
German to Russian4
Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Medical: Pharmaceuticals4
Medical (general)4
Advertising / Public Relations4
Law (general)4
Electronics / Elect Eng4
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: ukrainian native speaker, russian, italian, german, technical translator, contracts translation, diploma translation, legal translation,

Profile last updated
Dec 23, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search