Working languages:
English to French
French to English

Valerie Marzac
EN-FR (FR&CAN) Translator-ISO Standards

Poitiers, Poitou-Charentes, France
Local time: 09:58 CET (GMT+1)

Native in: French 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive entries
  Display standardized information
About me
English Version - (Français plus bas, SVP)

I’m a French Native translator with 17 years of experience, working to ISO Standards into French from France and Canadian French.
I have formal university qualifications in translation.
I’m a qualified English teacher.
I’m a published writer in English and French (Poetry, Articles&Video Subtitles in English&Manuals for Students of English for the 'Centre national d'enseignement à distance, Futuroscope).

I work primarily with ISO agencies such as Burg Translations (US), APC Traductera (Czech Republic), Solten Europe, and others.
I'm one of the official translators for Wal Mart (through Tech Link USA).
http://www.valeriemarzac.sitew.com/#Home.A

SPECIALTY FIELDS:
User Guides/Packagings&Labels
Electric&Electronic Appliances
Fashion&Textile
Environment & Ecology
Cosmetics/*Medical
Business
Websites
Online Press Articles&PublicWriting
Computer Hardware and Telecom Related Devices
Children Related&Toys
Tourism
Cookery
Education/Religion/Linguistics/Literature/Philosophy


**undertaken by C. Marzac,a French hematologist&published medical writer (http://www.proz.com/profile/1365095 )

LANGUAGES: US&UK English----FR & CAN French

STANDARD RATES 2014:

TRANSLATION : 0.09 e per Source EDITING/REVIEWING/PROOFREADING: 30 e per hour
Minimum Rate: 30 e

CAT TOOL: Trados 6. SDL Translation Studio 2011
Best contact method: Via email.


*************

Français :

Valérie Marzac

Traductrice français/anglais US et GB aux normes ISO. 17 ans d’expérience.
Je possède des diplômes universitaires dans le domaine de la traduction.
Je suis professeur d’anglais de formation.
J’ai publié différents types d’ouvrages en anglais et en français (poésie, articles et sous-titrage de vidéos en anglais/Manuels d'enseignement de l'anglais destinés aux étudiants du CNED, Futuroscope).


Je travaille principalement pour des agences agréées ISO telles que Burg Translations (USA), APC Traductera (République Tchèque, Solten Europe, et d'autres.
Je suis traductrice officielle de Wal Mart Canada par l'intermédiaire de Tech Link USA.
http://www.valeriemarzac.sitew.com/#Home.A

DOMAINES DE SPÉCIALITÉ :
Guides de l’utilisateur/Emballages et étiquetage bilingue
Appareils électriques et électroniques
Mode et Textile
Environnement et Ecologie
Cosmétiques/Domaine médical standard et spécialisé*
Commerce/Écologie/Sites Web
Journalisme, articles de presse en ligne et écrivain public
Informatique et Télécommunications
Monde de l’enfant, des produits aux jouets
Tourisme
Cuisine Éducation/Religion/Linguistique/Littérature/Philosophie


*travail effectué par C. Marzac, hématologue à Saint-Antoine, Paris, auteur médical publié dans différentes revues et traducteur médicale (http://www.proz.com/profile/1365095 )

LANGUES: anglais USA et GB----français FR et CAN

TARIFS 2013:
Traduction : de 0,09 e du mot source
Relecture : 30 e de l’heure
Tarif minimum : 30 e

LOGICIEL DE TRADUCTION: Trados 6. SDL Translation Studio 2011.
Pour me contacter : De préférence par e-mail.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 90
PRO-level pts: 60


Top languages (PRO)
English to French47
French to English13
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering16
Bus/Financial10
Other8
Science8
Medical6
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Management4
Mechanics / Mech Engineering4
Other4
Social Science, Sociology, Ethics, etc.4
Computers: Software4
Finance (general)4
IT (Information Technology)4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >
Keywords: ISO, qualified, diplômé, Tour, Touristic, touristic, tourist, Tourism, Tourism, Tourisme, tourisme, touriste, touristic translation, traduction touristique, traduction de qualité, traduction tourisme, English to French, anglais français, anglais vers le français, environment, environnement, ecology, écologie, guide de l’utilisateur, user guide, manual manuel, computer, ordinateur, pc, laptop, portable, Wal Mart walmart wal mart, fashion, Fashion, mode, Mode, Journalism, journalism, Journalisme, journalisme, Press Article, Press article, press article, article, article de presse, Article de presse, Presse, presse, Website, website, Site Web, site web, literary, Literary, Literature, littéraire, littérature, Littérature, Le Monde, le monde, Book, book, Livre, livre, Consigne, consigne, Instructions, instruction, Medical, medical, Médical, médical, Doctor, doctor, Docteur, docteur, Médecin, médecin, Specialist, specialist, Spécialiste, spécialiste, Hematology, hematology, Hématologue, hématologue, Best, best, Meilleur, meilleur, Business, business, Commerce, commerce, Commercial, commercial, Trade, Affaires, affaires, Poetry, poetry, Poésie, poésie, Company, company, société, Société, Boîte, boîte, Package, package, Packaging, packaging, Emballage, emballage, Compliance, compliance, Conformité, conformité, Vérification, vérification, Proofreading, proofreading, Proof, proof, Relecture, relecture, Relire, relire, Impeccable, impeccable, Perfect, perfect, Easy, easy, Facile, facile, Newspaper, newspaper, Journal, journal, Magazine, magazine, Logo, logo, Web, web, Quick, quick, Rapide, rapide, sans attendre, Presentation, présentation, Sérieux, sérieux, Holidays, holidays, Vacances, vacances, Computer, computer, Ordinateur, ordinateur, Online, online, En ligne, en ligne, Teacher, teacher, Prof, prof, Professeur, professeur, hacking, Hacking, Hacker, hacker, piratage, brochure, Brochure, Hotel, Hôtel, hotel, hôtel, Property, property, Propriété, propriété, News, news, nouvelles, nouvelle, informations Informations, Public Writing, public writing, Ecrivain public, écrivain public, Philosophy, philosophy, Philosophie, philosophie, Cosmetic, cosmetic, Textite, textile, vêtement, Vêtement, habit, Habit, Clothes, clothes, clothe, clothing, Clothing, Project, project, Projet, project, Needed, needed, Recherche, recherche, recherchons, Cooking, cooking, Cookery, cookery, Cuisine, cuisine, Education, education, éducation, Education, Religion, religion, Theology, theology, Théologie, théologie, Christ, christ, christianity, Christianity, Christianisme, christianisme, Islam, islam, Coran, coran, islamic, islamique, musulman, Muslim, muslim, Linguistics, linguistics, linguistic, Linguistique, linguistique, Bilingual, bilingual, Bilingue, bilingue, Philosophy, philosophy, Philosophie, philosophy, Gadget, gadget, electronic, électronique, electric, electronique, phone, telephone, mobile, cell, cellular, portable, téléphone, téléphonie, Internet, internet, Cosmétique, cosmétique, vacation, caravan, rental, louer, location, desscription, description, Orange, Vodaphone, Virgin, SFR, sony, samsung, nokia, Wii, Mario, online content, en ligne, agence, agency, agencies, marketing, market research, questionnaire, customer responds, music, Musique, musique, instrument, Instrument, France, france, children, enfant, child, toys, Toys, jouet, Jouets, gadget, accessories, Accessories, Accessoires, accessoires, first class, First, qualité, Qualité, qualité


Profile last updated
Mar 18, 2014



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search