This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Serbo-Croat Finnish to Serbo-Croat Serbo-Croat to Finnish Finnish to Serbian Serbian to Finnish Bosnian to English English to Bosnian Bosnian to Finnish Finnish to Bosnian
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serbian to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour English to Serbian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour Serbo-Croat to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour English to Serbo-Croat - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour Finnish to Serbo-Croat - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour
Serbo-Croat to Finnish - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour Finnish to Serbian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour Serbian to Finnish - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour Bosnian to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour English to Bosnian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour Bosnian to Finnish - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour Finnish to Bosnian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour
More
Less
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Finnish to Bosnian: Višejezičnost – vrijedan resurs General field: Art/Literary Detailed field: Linguistics
Source text - Finnish Ima raznoraznih porodica: roditelji mogu imati jedan ili više maternjih jezika. Dijete takođe može imati više maternjih jezika. Recimo da je maternji jezik onaj jezik koji živi u srcu. Kojim jezikom govori vaše srce? Kojim jezikom najbolje izražavate svoje misli i svoja najdublja osjećanja? Poklonite taj jezik svom djetetu. Jezik je dragocijeno porodično nasljedstvo, koje se ne smije izgubiti. Poznavanje više jezika će vašem djetetu biti vrlo korisno u budućnosti.
Vahva ensikielen taito tukee toisen kielen oppimista ja edistää koulumenestystä. Monikielisyys kasvattaa lapsen kielitietoisuutta ja vaikuttaa myönteisesti hänen tiedolliseen kehitykseensä. Se kehittää myös päättelytaitoja ja luovaa ajattelua sekä lisää älyllistä joustavuutta.
Translation - Bosnian On monenlaisia perheitä: vanhemmilla voi olla yksi tai useampia äidinkieliä. Myös lapsella äidinkieliä voi olla monta. Sanotaan, että äidinkieli on se kieli, joka asuu sydämessä. Mitä kieltä sinun sydämesi puhuu? Millä kielellä ilmaiset ajatuksesi ja syvimmät tunteesi parhaiten? Lahjoita se kieli lapsellesi. Kieli on perheen ja suvun kallisarvoista perintöä, eikä sitä tule hukata. Monen kielen osaamisesta on lapsellesi paljon hyötyä tulevaisuudessa.
Dobro umijeće prvog jezika daje podršku djetetu za učenje drugog jezika, i potpomaže njegovo napredovanje u školi. Višejezičnost razvija jezičku svijest djeteta i pozitivno utiče na njegov kognitivni razvitak. Ona takođe razvija vještinu zaključivanja i kreativnog razmišljanja, kao i intelektualnu fleksibilnost djeteta.
More
Less
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: May 2007.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio