Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Excellence and precision

Local time: 11:57 CDT (GMT-5)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Subtitling
Specializes in:
AgricultureBusiness/Commerce (general)
Medical (general)Medical: Cardiology
Medical: DentistryMedical: Health Care
NutritionPetroleum Eng/Sci
PsychologyTourism & Travel

English to Spanish - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 25 USD per hour
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Lingua Lab (Argentina)
Experience Years of translation experience: 9. Registered at Feb 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Federal Court Interpreter (Administrative Office o)
Spanish to English (Federal Court Interpreter (Administrative Office o)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV/Resume (DOC)
• Medicine and Veterinary Medicine (Cardiology, Sports Medicine, Arthroscopy, Laparoscopy and Endoscopic Surgery, Hands, Gynecology, Orthodontics, Orthopedics, Feline Diseases, Nutrition, Hematology, Ophthalmology, Cochlear Implants, Prostheses and Ortheses, Schizophrenia and Dementia, Digestive Cancer, Rehabilitation, Oncology, Plastic Surgery, Traumatology, Radiology, Genetics, Ulcers in Racehorses, Transplantation, Epilepsy)
• Funding of Higher Education and College Grants, organized by the Office of College Policies and the World Bank.
• Marketing Strategies
• Car Industry
• Oil Industry
• Agriculture and Farming
• Agronomy
• Power generation and transmission
• Electric power: disturbances (ADEERA symposium)
• Human Resources
• Environmental Management
• Water treatment and sewage disposal systems
• Reengineering
• Housing and City Planning
• Fireproof glasses
• Senior citizens
• Civil-Military relations
• Economic and monetary union in Europe
• Laboratory Accreditation
• Car glass runs and seals
• Contract Research Agents
• Couplings
• Railways
• Metrology
• E-commerce
• Telecommunications
• Information technology
• Focus groups on subjects such as car industry, snacks, fuels, veterinary products, cruises, tourism, etc.
• Business and Board meetings
• Insurance
• Technological Offices
• Credit cards
• Education in the Americas.
• Trade Unions
• Globalization
• MBA courses on Human Resources, Management and Finance

I have worked as a simultaneous and consecutive interpreter as well as translator, from English to Spanish and Spanish to English, in Argentina and have been called to work in Colombia and New Zealand. I moved to the United States in December 2002 and have been working as a translator and Court and Community Interpreter as well as in simultaneous interpretation since July, 2003. I am willing to travel for simultaneous interpretation jobs.
Keywords: interpreter, simultaneous, consecutive, court interpreting, community interpreting, translation, English, Spanish, medicine, marketing, technical, business, insurance, HMO\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s, oil, gas, agriculture, farming, electricity, environment, couplings, civil-military relations, electricity, water treatment

Profile last updated
Mar 1, 2007

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search