Working languages:
English to Italian

Stefania Russomando
Anyway Localization!

Local time: 19:17 CET (GMT+1)

Native in: Italian 
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMarketing / Market Research
Telecom(munications)Internet, e-Commerce
IT (Information Technology)Computers (general)
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Management

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 4
Experience Years of translation experience: 21. Registered at Feb 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Helium, IBM CAT tool, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
IT, Web sites, Hardware, Software Localization, Consumer Electronics, e-Learning, ERP, Marketing & Advertising, Social Sciences, Medical Devices & Pharmaceuticals

Online Master in Specialized Translation EN>IT, majors in Biomedicine & Environment/Energy, University Consortium ICoN (Italian Culture on the Net) on behalf of the Universities of Bari, Genova and Pisa – Italy

Online Master in Specialized Legal Translation (TGS, Traduzione Giuridica Specializzata), University of Genova – Italy

Master Degree in Business Administration, Yokohama National University – Yokohama - Japan

University Degree in Political Sciences, Istituto Universitario Orientale – Napoli – Italy

Other Specialist Courses:
Intensive Course in Technical Translation for Pharmaceutical Industry & Research (La traduzione di testi scientifici per la ricerca e l'industria farmaceutica) held by Isabella Blum, Milano - Italy (35 hours)

Intensive Course of Legal English & Translation held by Antonella Distante, ANCEI – Roma – Italy (50 hours)

IV International LRC Localisation Summer School Localization Research Centre - Limerick - Ireland (4 days)

Intensive Seminar on Localization and Translation held by Bert Esselink and Frank Austermühl, CTTT – Tarragona - Spain (16 hours)

Member of AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti; Italian Association of Translators & Interpreters) - Accredited Translator since 2004
Keywords: Software Localization, Hardware Localization, IT, ERP, Web Sites, E-Learning, Social Sciences

Profile last updated
Mar 9

More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search