The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Ana Peix
Cost-effective professional translations

Argentina
Local time: 21:29 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Send email
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
AgricultureLaw (general)
Livestock / Animal HusbandryMedical (general)
Metrology

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Translation education Other - Law School University of Buenos Aires
Experience Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Feb 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Memberships Colegio de Traductores Pblicos de Bueno
Software N/A
Website http://www.apeix.com.ar
About me
Major areas of expertise: Law, Medical, Business, Management, Technical, Health, Vet and Agriculture

Twenty-five years translating texts on medicine for pharmaceutical industries have allowed me to get fully experienced in the terminology included in several medicine specialties as well as lab quality control tests, product launches, various marketing material including ppt presentations at main worlwide Medical Conferences. One of my clients, a leading pharmaceutical corporation, requested my services to translate all the literature involved in all their products marketed in Argentina, both for the pharmaceutical and veterinary divisions.

In addition, twenty-five years working on legal translations including powers-of-attorney, by-laws, Articles of Incorporation, Contracts, every kind of certificate, and so on. Also it is worth pointing out my performance as an expert at Court, for which I have been fully trained.

Business translations also encompass a large part of my work as I took a courses at Columbia University on Business English in order to teach it here in Argentina as a way of keeping updated with all the terminology related to business, ie. management, human resources, sales, marketing, manufacture, and so on. The combination of both translating and teaching is the best of always finding the accurate, updated term to match a word in target language.


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: Spanish to English - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search