Working languages:
English to Thai
Thai to English

MYaree
Translation, localisation, transcreation

Bangkok, Krung Thep Mahanakhon, Thailand
Local time: 14:44 ICT (GMT+7)

Native in: Thai Native in Thai
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services MT post-editing, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Copywriting, Transcreation, Transcription, Software localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Internet, e-Commerce
ManagementMarketing / Market Research
Media / MultimediaAdvertising / Public Relations
JournalismTelecom(munications)
Tourism & TravelCinema, Film, TV, Drama

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Transferwise, Payoneer, Veem | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 6
English to Thai: Product landing page (translation)
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Printing & Publishing
Source text - English
Printing and Imaging

Inkjet Printing

Colour Inkjet Multi-Function Centres
Eliminating the frustration of having to throw away unused inks, colour inkjet machines have separate ink cartridges for each colour. All you have to do is replace the empty cartridge - reducing waste and cost.
Find out more.

Innobella™
Innobella™ Ink & Paper
The Innobella™ range enables and empowers you to accurately reproduce beautiful, vibrant and true-to-life colour prints every time; while simultaneously enhancing image permanence and longevity.
Find out more.

Laser Printing

Toner & Drum System
Toner particle size, shape and colour pigmentation all have a direct impact on the sharpness of the printed image.
Find out more.

Consumables & Accessories Finder
By product
By consumers and accessories
Translation - Thai
งานพิมพ์เอกสารและภาพถ่าย

การพิมพ์ระบบอิงค์เจ็ท

เครื่องอิงค์เจ็ท มัลติฟังก์ชั่นเซ็นเตอร์
ตัดปัญหาการต้องโยนหมึกพิมพ์ที่ยังไม่ได้ใช้ทิ้งไปด้วยเครื่องอิงค์เจ็ท มัลติฟังก์ชั่นเซ็นเตอร์ ที่มาพร้อมระบบตลับหมึกแยกสี ดังนั้นเมื่อใช้สีใดสีหนึ่งหมดไป คุณก็สามารถเปลี่ยนเฉพาะตลับหมึกที่ใช้หมดไปแล้วเท่านั้น
อ่านเพิ่มเติม

Innobella™
ผลิตภัณฑ์หมึกและกระดาษ Innobella™
กลุ่มผลิตภัณฑ์ Innobella™ จะช่วยให้คุณสามารถผลิตงานพิมพ์ที่มีสีสันสวยงาม มีชีวิตชีวา ทั้งยังเก็บทุกสีสันให้สวยสดได้ยาวนานยิ่งกว่า
อ่านเพิ่มเติม

การพิมพ์แบบเลเซอร์

ระบบของโทนเนอร์และดรัม
ด้วยอนุภาคที่เล็กของผงหมึก รวมถึงรูปร่างและเม็ดสี ทั้งหมดนี้มีผลโดยตรงต่อความคมชัดของงานพิมพ์
อ่านเพิ่มเติม

ค้นหาวัสดุการพิมพ์และอุปกรณ์
ค้นหาจากผลิตภัณฑ์
ค้นหาจากวัสดุการพิมพ์และอุปกรณ์
English to Thai: Terms & conditions on website (translation)
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - English
Terms & Conditions

Terms & Conditions of Visiting and Using this Website

By visiting or using this website, or downloading any materials or software from this website, you agree to be bound by these terms and conditions. If you do not accept these terms and conditions, do not visit or use this website.

We reserve the right to revise these terms and conditions from time to time by posting changes on this website. You should therefore review the prevailing terms and conditions from time to time.

Usage Policy

You are only authorised to visit, view and to retain a copy of pages of this website, and/or download one copy of any product brochure, user manual and/or software available on this website for your own personal non-commercial use on one single computer only. You shall not duplicate, publish, modify or otherwise distribute any material made available on this website. You must keep intact all original copyright or other proprietary information or notices contained with such material, product brochure, user manual and/or software. Any use of any such material, product brochure, user manual and/or software other than that prescribed above is strictly prohibited.

Any software available on this website is governed by the terms of the End-User Licence Agreement which you will be required to accept prior to being able to download and install such software.
Translation - Thai
ข้อกำหนดและเงื่อนไข

ข้อกำหนดและเงื่อนไขในการเข้าชมและใช้งานเว็บไซต์

ในการเข้าชมหรือใช้งานเว็บไซต์ รวมถึงการดาวน์โหลดข้อมูล เนื้อหา หรือซอฟท์แวร์จากเว็บไซต์นี้ ผู้ใช้จะต้องตกลงยินยอมและปฏิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขต่างๆ หากคุณไม่สามารถยอมรับในข้อกำหนดและเงื่อนไขดังกล่าว กรุณาอย่าเข้าชมหรือใช้บริการเว็บไซต์นี้

เราขอสงวนสิทธิ์ในการปรับปรุงเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดและเงื่อนไขต่างๆ อย่างสม่ำเสมอ ต่อเนื่อง โดยเราจะโพสต์การเปลี่ยนแปลงต่างๆ ในเว็บไซต์ ดังนั้นคุณจึงควรติดตามดูการเปลี่ยนแปลงของข้อกำหนดและเงื่อนไขต่างๆ อย่างสม่ำเสมอ

นโยบายการใช้งาน

คุณได้รับสิทธิ์เพียงการเยี่ยมชม ดู และทำสำเนาของเนื้อหาในแต่ละหน้าของเว็บไซต์นี้ และ/หรือดาวน์โหลดโบรชัวร์ของผลิตภัณฑ์ใดๆ ได้เพียง 1 สำเนาเท่านั้น คู่มือการใช้งานสำหรับผู้ใช้ และ/หรือซอฟต์แวร์ที่มีนำเสนออยู่บนเว็บไซต์นี้จะต้องเป็นไปเพื่อการใช้งาน ส่วนตัว ไม่เกี่ยวข้องกับการค้าหรือผลกำไร และใช้กับคอมพิวเตอร์ส่วนตัวเท่านั้น คุณไม่สามารถทำซ้ำ ตีพิมพ์ ดัดแปลง หรือเผยแพร่ข้อมูลเนื้อหาต่างๆ ที่ปรากฎอยู่บนเว็บไซต์ คุณจะต้องดูแลและไม่เปลี่ยนแปลงเนื้อหาดั้งเดิมที่ได้เป็นลิขสิทธิ์ตามกฎหมาย หรือข้อมูลอื่นใดที่มีเจ้าของหรือประกาศต่างๆ ที่มีข้อมูลเนื้อหา โบรชัวร์ผลิตภัณฑ์ คู่มือการใช้งาน และ/หรือซอฟท์แวร์ต่างๆ ห้ามมิให้ผู้ใดนำข้อมูลเนื้อหาต่างๆ โบรชัวร์ผลิตภัณฑ์ และ/หรือซอฟท์แวร์ต่างๆ ไปใช้ประโยชน์นอกเหนือจากที่กำหนดไว้ข้างต้นโดยเด็ดขาด

ซอฟต์แวร์ที่มีอยู่บนเว็บไซต์นี้ได้รับการคุ้มครองดูแลโดยข้อกำหนดตามที่ระบุในใบอนุญาตของผู้ใช้งานปลายทาง ซึ่งคุณต้องยอมรับและแสดงความยินยอมก่อนที่จะดาวน์โหลดและติดตั้งซอฟต์แวร์ดังกล่าว
Thai to English: Awards history (translation)
General field: Marketing
Detailed field: Tourism & Travel
Source text - Thai
ความเป็นมาของรางวัลอุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทย

กินรี สัญลักษณ์แห่งรางวัลทรงเกียรติ
จากกินรีสัตว์หิมพานต์ ที่รู้จักกันดีในวรรณคดีไทย ได้กลายมาเป็นรูปสลักอันทรงค่าในฐานะรางวัลอันทรงเกียรติสำหรับงานมอบรางวัลอุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทย ครั้งที่ ๗ ประจำปี ๒๕๕๑
ทั้งนี้ กินรีถือเป็นตัวแทนแห่งความสวยงามและความบริสุทธิ์ ดอกบัวในกรขวาแทนการมอบความสะอาดอันสูงค่า ส่วนนกพิราบในกรซ้ายแทนการมอบสันติภาพและภราดรภาพ
ออกแบบโดย ศาสตรเมธี นนทิวรรธน์ จันทนะผะลิน

เพื่อเป็นการส่งเสริมให้ผู้ประกอบการในอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวของประเทศมีจิตสำนึกและมีการบริหารจัดการอุตสาหกรรมท่องเที่ยวอย่างมีความรับผิดชอบ เกิดผลให้การท่องเที่ยวมีความยั่งยืน ททท. จึงได้เริ่มจัดโครงการประกวดรางวัลประเภทต่างๆ อาทิ Friends of Thailand ซึ่งเป็นเสมือนตัวแทนความสัมพันธ์อันดีของมิตรประเทศ และ Tourism Guide Awards หรือรางวัลมัคคุเทศก์ดีเด่น ที่สำคัญที่สุดคือการจัดโครงการประกวดรางวัลอุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทย (Thailand Tourism Awards) เป็นครั้งแรกเมื่อปี ๒๕๓๙ ซึ่งได้ดำเนินการมาอย่างต่อเนื่องเป็นประจำทุก ๒ ปี โดยกำหนดให้มีพิธีมอบรางวัลในวันที่ ๒๗ กันยายน ซึ่งตรงกับวันท่องเที่ยวโลก (World Tourism Day) และในปีนี้ เพื่อให้สอดคล้องกับสถานการณ์การท่องเที่ยวปัจจุบันที่เล็งเห็นความสำคัญของสิ่งแวดล้อม ททท. จึงได้กำหนดเรื่องสิ่งแวดล้อม สภาวะโลกร้อน การมีส่วนร่วม แนวคิดเศรษฐกิจพอเพียง ธรรมาภิบาล ความรับผิดชอบต่อสังคม และบริบทเชื่อมโยงในภาพรวม แทรกไว้ในเกณฑ์การตัดสินสำหรับการประกวดดังกล่าว

การจัดประกวดรางวัลอุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทย นอกจากจะเป็นมาตรการเชิงบวกที่ช่วยส่งเสริมอุตสาหกรรมท่องเที่ยวแล้ว ยังเป็นเครื่องมือสำคัญในการพัฒนาอุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทยให้ยั่งยืนอีกด้วย โดยในปัจจุบันอุตสาหกรรมท่องเที่ยวไทยถือเป็นเครื่องหมายรับประกันคุณภาพสินค้าท่องเที่ยวที่สร้างความมั่นใจ รวมถึงเพิ่มความน่าเชื่อถือจนเป็นที่ยอมรับจากนักท่องเที่ยวทั้งในและต่างประเทศ
Translation - English
Thailand Tourism Awards History

Introducing the Kinnari Awards
The awards are statuettes of the Kinnari, a half-human, half-bird mythological creature from Thai literature that represents beauty and exaltation. The Kinnari holds a lotus in one hand, while a pigeon is perched on the other. The lotus in its hand symbolizes utmost purity, while the pigeon represents peace, brotherhood and harmony.
Designed By Mr. Nonthivathn Chandhanaphalin

To instill awareness and promote responsible management in tourism among the tourism entrepreneurs, ultimately leading to sustainable tourism, the TAT initiated several awards projects such as the Friends of Thailand Awards and the Tourism Guide Awards, and most importantly, the Thailand Tourism Awards for the first time in 1996, and has consistently organised the event every two years. The ceremony takes place on the 27th of September, coinciding with the World Tourism Day. This year, in correspondence with today’s need for an environmentally conscious lifestyle, the 7th Thailand Tourism Awards 2008, has set forth the criteria to include issues of environment, global warming, participation, sufficiency economy, good governance, corporate social responsibility and the overall integration of the aforementioned criteria in each facility’s operations.

Organising the Thailand Tourism Awards is a positive measure that helps promote the tourism industry. It is also a major tool for Thailand’s sustainable tourism development. These days, the Thai tourism industry is considered a mark of quality assurance for tourism products, so the standards set forth by the TAT in these awards help ensure as well as increase credibility among both domestic and international tourists.
Thai to English: FAQ in insurance policies (translation)
General field: Bus/Financial
Detailed field: Finance (general)
Source text - Thai
คำถามยอดนิยม

คำถาม: บริษัท ซ. ประกันภัย ขายประกันชีวิตด้วยหรือไม่
คำตอบ: บริษัท ซ. ประกันภัย จำกัด (มหาชน) เป็นบริษัทที่ได้รับใบอนุญาตให้ดำเนินธุรกิจประกันวินาศภัยในประเทศไทย ดังนั้นธุรกิจของบริษัทฯ จึงเป็นการนำเสนอแบบประกันภัยในรูปแบบของแผนประกันอุบัติเหตุส่วนบุคคล และประกันสุขภาพส่วนบุคคลเป็นหลัก โดยไม่ได้ครอบคลุมถึงการขายประกันชีวิตแต่อย่างใด

คำถาม: ผู้ที่ต้องการซื้อกรมธรรม์ประกันอุบัติเหตุส่วนบุคคลจำเป็นต้องตรวจสุขภาพทุกคนหรือไม่และผู้เอาประกันภัยต้องมีอายุเท่าไร
คำตอบ: ผู้ซื้อกรมธรรม์ (ผู้เอาประกันภัย) ประกันอุบัติเหตุส่วนบุคคลไม่จำเป็นต้องตรวจสุขภาพ แต่ทั้งนี้ผู้เอาประกันภัยต้องมีอายุระหว่าง 20-65 ปี

คำถาม: ถ้าในกรมธรรม์ระบุรายละเอียดข้อมูลส่วนบุคคลของผู้ถือกรมธรรม์ผิด จะต้องทำอย่างไร
คำตอบ: เมื่อตรวจสอบแล้วพบว่ารายละเอียดข้อมูลส่วนบุคคลที่ปรากฎในกรมธรรม์ไม่ถูกต้อง ผู้ถือกรมธรรม์สามารถแจ้งขอแก้ไขข้อมูลได้ที่ แผนกบริการลูกค้า หมายเลขโทรศัพท์ 02-205-8484 ตั้งแต่เวลา 8.30-18.00 น.ในวันจันทร์-ศุกร์ ยกเว้นวันหยุดราชการและวันหยุดนักขัตฤกษ์ หรือทาง email: [email protected]

คำถาม: ผู้ถือกรมธรรม์ของบริษัทฯ สามารถชำระเงินค่าเบี้ยประกันได้ด้วยวิธีใดบ้าง
คำตอบ: ผู้ถือกรมธรรม์ของบริษัทฯ สามารถเลือกวิธีการชำระค่าเบี้ยประกันภัยได้หลากหลาย ผ่าน 3 ช่องทาง ดังนี้
1. ชำระด้วยบัตรเครดิต ประเภท VISA และ MASTER ของทุกธนาคาร
2. ชำระด้วยเงินสด โดยไม่เสียค่าธรรมเนียมใดๆ เพียงท่านนำแบบฟอร์มการชำระค่าเบี้ยประกันภัยที่บริษัทฯ จัดส่งให้ตามรายงวดไปชำระค่าเบี้ยประกันภัยตามสถานที่ดังต่อไปนี้
• เคาน์เตอร์ธนาคารกรุงเทพ ธนาคารกสิกรไทย ธนาคารกรุงศรีอยุธยา ธนาคารกรุงไทย ธนาคารไทยพาณิชย์
• เคาน์เตอร์เซอร์วิสในร้าน 7-Eleven หรือ Tesco Lotus ทุกสาขาทั่วประเทศ
3. ชำระโดยหักบัญชีเงินฝากออมทรัพย์ ของธนาคารกรุงเทพ ธนาคารกสิกรไทย ธนาคารกรุงศรีอยุธยา ธนาคารกรุงไทย ธนาคารไทยพาณิชย์ โดยกรอกรายละเอียดในหนังสืออนุญาตให้หักเงินจากบัญชีเงินฝากแล้วส่งกลับมายัง บริษัท ซ. ประกันภัย จำกัด (มหาชน)
Translation - English
Frequently Asked Questions

Question: Does C. sell any life insurance?
Answer: C. is a general insurance provider that has been certified in Thailand. We focus primarily on offering Personal Accident and Health insurance. At present, we do not offer any life Insurance plans.

Question: Is a medical check-up required for purchasing personal accident insurance? How old must a person be in order to be eligible?
Answer: The insured parties (claimant) of Personal Accident plans do not need medical check-ups. However, they must be from 20-65 years old.

Question: If personal information given in an insured party’s profile is incorrect, what should be done?
Answer: If such information is found to be incorrect, the insured party may contact C. Customer Service via tel. 02-205-8484 at 8:30 – 18:00 hrs (Monday – Friday, except public holidays) or email to [email protected]

Question: How can premiums be paid?
Answer: Premiums can be paid in 3 following ways:
1. Credit card: VISA or MASTERCARD issued by any bank
2. Cash: No additional fees. Simply complete the premium payment form sent to you by mail and submit it with your payment at any of the following locations:
• Any service counter at Bangkok Bank, Kasikorn Bank, Krungsri Bank, and Siam Commercial Bank
• Any service counter at 7-Eleven or Tesco Lotus nationwide
3. Automatic deduction from your savings account at any of the following banks: Bangkok Bank, Kasikorn Bank, Krungsri Bank, and Siam Commercial Bank. Simply complete the automatic deduction form and mail it back to C. Public Ltd.
English to Thai: Business press release (transcreation)
General field: Bus/Financial
Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English
Skyscanner launches start-up competition with chance to win mentorship from Founder and a week working in HQ

Challenges developers and aspiring entrepreneurs to build the next best thing in travel tech

Skyscanner has launched an exciting competition calling on developers to build a game-changing new travel tech product using their APIs. The Build with Skyscanner competition offers the best new travel product the chance to be coached by Founder Gareth Williams and spend a week based in Skyscanner’s Edinburgh HQ, as well as bag a £1000 cash boost to kick-start their new business. Skyscanner is looking for product ideas that have the potential to truly disrupt the travel industry, giving entrants four months to come up with and build their new site or app.

The competition offers the winning team the chance to receive invaluable one-on-one coaching time with CEO Gareth, who himself knows a thing or two about turning a start-up idea into a success. The entrepreneurial winning product will spend the week in Skyscanner’s office HQ in Edinburgh, where they’ll also receive coaching from a world-class team of Engineers, Product Managers and Growth Strategists to help their new business take flight.

Entrants will power their pioneering new website or app using Skyscanner’s world-class Travel APIs, which connect developers to all the data they need to create innovative and unique travel solutions. Skyscanner for Business, the company’s independent B2B unit offers three stand-alone APIs to choose from - flights, hotels, and car hire - offering the most flexible integrations and inspirational search features in the market.

Skyscanner CEO and Co-Founder Gareth commented, “We are delighted to invite start-ups and developers to take part in this competition, which we hope will inspire young programmers and businesses to build something truly cutting-edge and bring something fresh to the travel industry. Travel is one the most fascinating industries to due to its complexity and size, and I believe there are endless traveller problems still waiting to be solved. With the right drive and a great idea there is boundless opportunity for trailblazing new products within the travel space.

The competition is now open and entrants can sign up and get started through the Build with Skyscanner page.

Keep up to date with the competition on Twitter by following @Skyscannertools and using #BuildwithSkyscanner
Translation - Thai
สกายสแกนเนอร์ จัดการแข่งขันสตาร์ทอัพ Build with Skyscanner
เวทีสำหรับนักพัฒนาและผู้ประกอบการรุ่นใหม่ไฟแรงมาร่วมโชว์ฝีมือ

ชิงรางวัลฝึกงานกับผู้ก่อตั้งที่สำนักงานใหญ่ของสกายสแกนเนอร์เป็นเวลา 1 สัปดาห์

สกายสแกนเนอร์ ผู้นำด้านเสิร์ชเอ็นจิ้นหรือบริการค้นหาตั๋วเครื่องบิน โรงแรมที่พักและรถเช่าออนไลน์ เชิญชวนนักพัฒนารุ่นใหม่เข้าร่วมการแข่งขัน Build with Skyscanner การแข่งขันสตาร์ทอัพที่นักพัฒนาจะได้พัฒนาผลิตภัณฑ์เพื่อการท่องเที่ยวที่จะเปลี่ยนโฉมหน้าธุรกิจการท่องเที่ยวจากการประยุกต์ใช้ API ของสกายสแกนเนอร์ ผู้ชนะที่สามารถพัฒนาผลิตภัณฑ์ที่ดีที่สุดจะมีโอกาสฝึกงานที่สำนักงานใหญ่ของสกายสแกนเนอร์ในเอดินเบิร์กเป็นเวลา 1 สัปดาห์ พร้อมรับคำแนะนำจากกาเร็ธ วิลเลี่ยมส์ ผู้ก่อตั้งสกายสแกนเนอร์ รวมถึงรางวัลเงินสดมูลค่า 1,000 ปอนด์ (ประมาณ 50,000 บาท) บาท เพื่อเริ่มต้นธุรกิจ ทั้งนี้ผู้สนใจเข้าร่วมการแข่งขันมีเวลา 4 เดือนในการพัฒนาเว็บไซต์หรือแอพพลิเคชั่นใหม่

นอกจากจะได้รับคำแนะนำจากกาเร็ธ วิลเลี่ยมส์ ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร ที่ถือเป็นผู้ประสบความสำเร็จจากการสร้างธุรกิจสตาร์ทอัพให้เติบโตอย่างแข็งแกร่งแล้ว ทีมที่ชนะยังจะได้คำแนะนำในการพัฒนาผลิตภัณฑ์และการเริ่มต้นธุรกิจสตาร์ทอัพจากทีมงานชั้นยอดของสกายสแกนเนอร์ ไม่ว่าจะเป็นทีมวิศวกร ผู้จัดการผลิตภัณฑ์และทีมกลยุทธ์เพื่อการเติบโตของสกายสแกนเนอร์

สกายสแกนเนอร์จะเปิดให้ผู้เข้าร่วมการแข่งขันพัฒนาเว็บไซต์หรือแอพพลิเคชั่นจากการประยุกต์ใช้ Travel APIs เพื่อเข้าถึงข้อมูลที่จำเป็นในการพัฒนาเว็บไซต์หรือแอพพลิเคชั่นด้านการท่องเที่ยวที่มีนวัตกรรมที่โดดเด่นและมีเอกลักษณ์ ทั้งนี้ หน่วยงาน Skyscanner for Business เป็นหน่วยงานอิสระด้านธุรกิจเพื่อธุรกิจ (B2B) ที่ได้พัฒนา API เพื่อใช้เชื่อมต่อข้อมูลตั๋วเครื่องบิน โรงแรม และรถเช่าของสกายสแกนเนอร์ อันเป็นเครื่องมือบูรณาการที่ยืดหยุ่นและมีฟังก์ชั่นการค้นหาข้อมูลการเดินทางที่ดีที่สุดในตลาด

กาเร็ธ วิลเลี่ยมส์ ประธานเจ้าหน้าที่บริหารและผู้ร่วมก่อตั้งสกายสแกนเนอร์กล่าวว่า “พวกเรารู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งในการเปิดโอกาสให้เจ้าของธุรกิจสตาร์ทอัพและนักพัฒนาได้เข้าร่วมการแข่งขัน Build with Skyscanner เราหวังว่า การแข่งขันครั้งนี้จะสร้างแรงดาลใจให้นักพัฒนาโปรแกรมรวมถึงนักธุรกิจสตาร์ทอัพรุ่นใหม่ได้สร้างเว็บไซต์หรือแอพพลิเคชั่นที่มีความทันสมัย รวมถึงการนำสิ่งใหม่ๆเข้าสู่อุตสาหกรรมการท่องเที่ยว ซึ่งเป็นหนึ่งในอุตสาหกรรมที่มีเสน่ห์ที่สุดเนื่องจากความหลากหลายและขนาดของอุตสาหกรรม ผมเชื่อว่ายังมีความท้าทายใหม่ๆ ในอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวที่เราสามารถเข้าไปพัฒนาให้ดียิ่งขึ้นได้ และการผลักดันที่ถูกต้องและความคิดสร้างสรรค์จะช่วยสร้างโอกาสในการริเริ่มผลิตภัณฑ์ใหม่ๆ ในอุตสาหกรรมนี้”

ผู้สนใจสามารถสมัครเข้าร่วมการแข่งขันได้แล้ววันนี้ที่เพจ Build with Skyscanner

นอกจากนี้ สามารถติดตามการแข่งขันได้ทางทวิตเตอร์ @Skyscannertools โดยใช้แฮชแท็ก #BuildwithSkyscanner
Thai to English: Survey infographic (transcreation)
General field: Marketing
Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - Thai
พฤติกรรมการท่องเที่ยวของนักท่องเที่ยวชาวไทย

ผลสำรวจพฤติกรรมและความพึงพอใจของนักท่องเที่ยวชาวไทยกว่า 510 คน ไม่ว่าจะเป็นนักวางแผนหรือนักท่องเที่ยวสายชิล นักกิจกรรมแนวผจญภัยหรือนักเที่ยวแนวกิน ดื่ม นอน มาดูกันเลยว่า รูปแบบการท่องเที่ยวและความชื่นชอบของนักท่องเที่ยวชาวไทยเป็นอย่างไร

ประเภทของนักท่องเที่ยวชาวไทย

นักวางแผน (24%)
“ฉันมักจะวางแผนการเดินทางและกิจกรรมต่างๆล่วงหน้าอย่างละเอียดแบบนาทีต่อนาทีเสมอ”

นักท่องเที่ยวสายชิล (20%)
“ฉันมักจะไม่วางแผนการเดินทาง แค่ไปตามคนอื่นหรือนั่งชิลริมสระน้ำ”

นักท่องเที่ยวเชี่ยวจัดทริป (18%)
“เพื่อนร่วมเดินทางมักจะขอคำแนะนำหรือทิปส์การท่องเที่ยวจากฉันเสมอ”

นักท่องเที่ยวแบบฉับพลัน (16%)
“ฉันมักจะตัดสินใจเดินทางอย่างกะทันหัน หรือทันทีที่รู้สึกอยากไป”

นักท่องเที่ยวแบบจัดเต็ม (14%)
“ฉันจะทำทุกอย่างที่คนแนะนำ เพราะกลัวจะพลาดสิ่งที่ดีๆ”

นักล่าโปรโมชั่น (8%)
“มักจะหาข้อเสนอที่ดีที่สุด ตั๋วเครื่องบินที่ถูกที่สุด และคูปองลดราคา”

กิจกรรมสุดโปรดของนักท่องเที่ยวชาวไทย
• ผจญภัยและท่องเที่ยวแบบธรรมชาติ เช่น กิจกรรมบนภูเขา ในป่า บนฟ้า หรือในน้ำ (28%)
• กิน ดื่ม นอน และทำซ้ำๆ (25%)
• ช้อปปิ้ง ห้างสรรพสินค้าและตลาดนัด เนี่ยละ! ที่โปรดของฉัน (13%)
• ศิลปะ ประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม เยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์ หอศิลป์ และอนุสาวรีย์ประวัติศาสตร์ (13%)
• กิจกรรมที่ทำให้ฉันได้เปิดประสบการณ์ท่องเที่ยวเหมือนคนท้องถิ่น (13%)
• เยี่ยมชมแหล่งท่องเที่ยว สวนสนุก สวนสัตว์ และอุทยาน (5%)
• คอนเสิร์ตและเทศกาลต่างๆ (2%)
• กิจกรรมอาสาสมัคร เช่น เยี่ยมมูลนิธิหรือสร้างบ้านให้ผู้ด้อยโอกาส (1%)

นักท่องเที่ยวบริโภคข้อมูลการท่องเที่ยวเพื่อ
• หาแรงบันดาลใจด้านสถานที่ท่องเที่ยวและกิจกรรมที่น่าสนใจ (37%)
• ค้นหาทิปส์การท่องเที่ยว (30%)
• หาตั๋วเครื่องบินและที่พักราคาถูก (23%)
• ติดตามเทรนด์และสถานที่ท่องเที่ยวยอดนิยม (8%)
• อ่านตามเพื่อนจะได้ตามเพื่อนทัน (2%)

สิ่งที่เป็นแรงบันดาลใจในการท่องเที่ยว
• คู่มือท่องเที่ยว (26%)
• รีวิวจากคนที่เคยไปเที่ยว (21%)
• รูปภาพจากแกลเลอรี่ (20%)
• การจัดอันดับท็อปเท็น (17%)
• บทความท่องเที่ยว (16%)
Translation - English
Discover Insights of Thai travellers with Skyscanner

510 travel lovers in Thailand share their travel preferences, whether they are The Planner or Super Chilled, or usually choose Adventure or Eat Drink Sleep and Repeat. Let’s find out what are Thai’s preferences with Skyscanner!

Thai Travelers Types:

The Planner (24%) - “Every single detail and activity is planned in a spreadsheet scheduled to the minute!”

Super Chilled (20%) - “I don’t plan the itinerary; I just go with the flow or laze by the pool…”

The Travel Expert (18%)
“My travel buddies usually come to me for advice and tips”

The Spontaneous Traveler (16%)
“Spontaneous is my last name! I make decisions on the go, often taking last minute weekend getaways or as and when I feel like it”

Ultimate tourists / FOMO (13%)
“I’ll do everything that’s recommended! I have a Fear of Missing out.”

Bargain Hunter (8%)
“I know how to find the best deals, cheapest flights, coupons for discounts.”

Itinerary of an Thai traveller:
• Adventure and being one with nature – on a mountain, in a forest, in the sky or underwater (28%)
• Eat, drink, sleep, repeat (25%)
• Shopping malls and markets are my best friends (13%)
• Art, history, culture – visits to museums, art galleries, and historical monuments (13%)
• Any activity that allows me to experience the destination as a local (13%)
• All the attractions – theme parks, zoos, gardens (5%)
• Music concerts and festivals (2%)
• Volunteer activities; visiting a home or building one (1%)

Travelers read or watch content mostly to:
• Get inspiration on where to go and what to do next (37%)
• Discover travel hacks and tips (30%)
• Find good deals on flights and accommodations (23%)
• Keep up with travel trends and destinations (8%)
• Keep up with my friends and what they’re reading so as not to miss out (2%)

What inspires you?
• City Guides (26%)
• Traveller reviews (21%)
• Pictures in photo galleries (20%)
• Top 10 lists (17%)
• Travel feature articles (16%)

Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, XTM
Bio

SUMMARY

A bi-lingual professional with extensive experience in several
industries, e.g. education, e-business, consumer products, media, lifestyle, IT
and telecommunication. Proficient in localization and content creation
especially for business correspondence, media, sale and marketing.

PROFESSIONAL EXPERIENCE

16-year experience in translation, proofreading,
transcreation, copywriting, writing, editing and DTP
5-year experience in web design & development, project management,
e-business, marketing and training

Portfolio

  • Auto: 

    Good Year, Scania, Ford, BMW, Isuzu, Petronas, Grand Prix Season Singapore
  • Beauty: Shiseido, Nivea, Nu Skin, Sulwhasoo, Morroccan Oil, U&A Sun Care
  • Finance: 

    Business & finance: Amazon, Lazada, CIGNA, Krung Thai Bank, Indeed, Valeo, PayPal, LiNA, Toyota (Finance), Value Retail, Glint, Willis Tower Watson, Kincentric
  • Education: British Council, Glion
  • Energy: Shell, Chevron, Caltex
  • Engineering: Vitec, Maravilha Farm, Franke
  • Fashion: Uniqlo, Forevermark, Addidas, Viktor & Rolf
  • Food & beverage: Danone, Nestle, Bear Brand, Deliveroo, Wall’s, Diageo
  • Games:  Boat Rumble, Playsino, High Score Bingo, Hero by Garena
  • Health: Revlimid, Red Cross, Ventana
  • IT & Technology: Apple, Brother, iCell, Nero, Skyscanner, ERRIC, Procore, Microsoft, Adobe, Volare, Sony, HP, Epson, Centric Software, Sony, Sojern, Kioxia, Mimecast
  • Marketing, creative & media agencies: JWT, McCANN, Ogilvy
  • Legal: CAT, Xiaomi, CIGNA, ERRIC, Vitec
  • Real estate: Summer Mansion, DDproperty
  • Technology: Brother, Migme, Skyscanner

  • Telecommunication: Hua Wei, Samsung, VK Mobile, Vivo, Sony, Panasonic, LG, BlackBerry
  • Travel & Transportation: Skyscanner, Tourism Authority of Thailand, Singapore Tourism Board, Kiwi, Marriott, Hilton, Airbnb, Qatar Airways, JAL, Ctrip, Funky Corp

SERVICES

Types

  • Translation: English-Thai and Thai-English
  • Transcreation: English-Thai and Thai-English
  • Copywriting: English, Thai
  • Writing: English, Thai
  • DTP: European and Asian languages

Areas of expertise

  • Business and commerce

  • .Com business or e-business

  • Consumer products

  • Creative media (both online
    & offline)

  • Education

  • Entertainment

  • IT

  • Lifestyle (beauty, food, health)

  • Management
  • Marketing (both online & offline), e.g. content sites, blogs, social media, PR write-up, advertisements, public relation, SEO contents, brochures

  • Telecommunication
  • Travel & transportation

Keywords: thai, translation, translator, voiceover, desktop publishing, dtp, edit, proofread, web, publish, IT, software, telecommunication, telecom, business, marketing, advertising, public relation, PR, education, travel, tourism, commerce, e-business, e-commerce, management, general, internet, computer


Profile last updated
Dec 5, 2020



More translators and interpreters: English to Thai - Thai to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search