Working languages:
English to Swedish
Swedish to English

Curt Sandell
resourceful - conscientious - bilingual

Benajarafe, Malaga, Spain
Local time: 11:33 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English, Swedish Native in Swedish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive entries
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareMedical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsMechanics / Mech Engineering
Law: Contract(s)Internet, e-Commerce
IT (Information Technology)Computers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 164, Questions answered: 68, Questions asked: 13
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Feb 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Swedish to English (Växjö University, Växjö, Sweden)
Memberships N/A
Software Across, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Framemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
About me

listbutt.gif general computer and Internet technology and applications
listbutt.gif user manuals in general
listbutt.gif medical appliances
listbutt.gif publicity
listbutt.gif music
listbutt.gif sports

Take my words for it... (read my Swedish words...)

When pressed to choose between giving English or Swedish as my mother tongue, the choice of English, while probably correct, wasn't all that self-evident... An all-English-speaking U.S. childhood and a teenage move to my father's native Sweden put both languages at virtually the same level.

Professionally, I pride myself on extreme timeliness, on great capacity for hard work, on a high degree of versatility, both as to subject matter and to translation direction, and on open and positive communication with my collaborators.

But don't take my word for it - take my words for it! Let them do the talking - in either language!

Du får ta mig på orden...

Blir jag tvungen att precisera mitt modersmål får jag det svårt att välja mellan engelskan och svenskan, även om valet, tekniskt sett, kanske måste falla på det förstnämnda språket. En helt engelskspråkig barndom i U.S.A och flyttning till faderns hemland Sverige i tonåren har resulterat i praktiskt taget samma nivå hos bägge språken.

Min yrkesstolhet bottnar i extrem punklighet, stor kapacitet för hårt arbete, stor mångsidighet både vad gäller ämnesområden och språkriktning samt öppen och positiv kommunikation med uppdragsgivarna.

Men - nog pratat! Låt mina ord - vare sig engelska eller svenska - tala för sig själva!

Keywords: computer, web, internet, hardware, software, manuals, instructions, copywrite, articles, medical


Profile last updated
Jul 15, 2016



More translators and interpreters: English to Swedish - Swedish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search