Working languages:
English to Greek
Greek to English

Maria Papadopoulou
Fast, accurate detailed translations

Local time: 04:55 EET (GMT+2)

Native in: Greek Native in Greek
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
Finance (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Marketing / Market ResearchMedical: Health Care
Medical (general)Science (general)
JournalismCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 22, Questions asked: 125
Project History 1 projects entered

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Greek: Social Mobility
Source text - English
Social Mobility (Spectator – May 2007)

Here’s a conundrum as we leave the Blair years behind us. Never has so much faith been placed in the idea of a society open to social mobility; never have so many politicians’ speeches been delivered in praise of a more classless society and the need to promote ability, regardless of background. Yet, their rhetoric isn’t matched by the facts. Britain is becoming far less socially mobile. On the present indicators, we can only argue about whether it has stalled or is going backwards. What no one can convincingly argue is that it is going forward. One of the oft –cited pieces of evidence is that of a celebrated study of children born in 1958 and children born in 1970. There is no sign that the trend has changed.

So one of the vital tests of who is fit to govern Britain should be which party has the better ideas for improving the ability of bright children, regardless of background, to achieve their true potential. In the mid – 1990s the Major government confidently boasted that Britain was the place of ‘opportunity for all!’ As the product of a comprehensive and Oxford, I was inclined to believe that too. Now many are those who bemoan the backward slide of social mobility. Not all the blame can be placed at Blair’s door. Social mobility in Britain was probably overstated in the 1990s, so the problems lurk deeper and need renewed vigour and vision to solve them.
The Post- Blair generation of politicians are increasingly attracted by the meritocratic idea because they know that the public is sympathetic to the notion of combining justice and efficiency.

Where Gordon Brown stands on this question will be a defining mark of his premiership. One of the better instincts of those who seek to govern us is a desire to right wrongs. Well, here’s a big one waiting for Gordon, et al.

Meritocracy works. Anyone got a better idea;

Translation - Greek
« Κοινωνική Κινητικότητα»

Καθώς αφήνουμε τα χρόνια της θητείας του Πρωθυπουργού Μπλερ πίσω μας, προκύπτει ένας γρίφος. Ποτέ πριν δεν υποστηρίχθηκε τόσο θερμά η ιδέα μιας κοινωνίας δεκτικής στην κοινωνική κινητικότητα, ποτέ πριν δεν εκφωνήθηκαν τόσοι πολλοί λόγοι πολιτικών εξυμνώντας μια ακόμα περισσότερο αταξική κοινωνία και την ανάγκη να προαχθεί η ικανότητα, ανεξάρτητα από το κοινωνικό υπόβαθρο. Παρόλα αυτά, οι ρητορείες τους δεν επαληθεύονται από τα γεγονότα. Η Βρετανία χάνει σε μεγάλο βαθμό την κοινωνική της κινητικότητα. Με βάση τους παρόντες δείκτες, μπορούμε να διαφωνήσουμε μόνο για τον αν έχει παραμείνει στάσιμη ή αν παρουσιάζει πτώση. Αυτό που κανείς δεν μπορεί να ισχυρισθεί πειστικά είναι ότι σημειώνει πρόοδο. Μια από τις πιο συχνά αναφερόμενες αποδείξεις είναι αυτή μιας διάσημης μελέτης παιδιών που γεννήθηκαν το 1958 και παιδιών που γεννήθηκαν το 1970. Τα παιδιά που γεννήθηκαν το 1970 έχουν περισσότερες πιθανότητες να έχουν καταλήξει φτωχά τα ίδια, από τα παιδιά που γεννήθηκαν το 1958. Δεν υπάρχει καμιά ένδειξη ότι αυτή η τάση έχει αλλάξει.

Έτσι λοιπόν, ένα από τα κρίσιμα τεστ σχετικά με το ποιος είναι κατάλληλος να κυβερνήσει τη Βρετανία θα έπρεπε να είναι ποιο πολιτικό κόμμα έχει τις καλύτερες ιδέες για τη βελτίωση των ικανοτήτων των έξυπνων παιδιών ανεξαρτήτως υπόβαθρου, προκειμένου να αξιοποιήσουν τις αληθινές δυνατότητες (ανάπτυξής) τους. Στα μέσα της δεκαετίας του 90, η κυβέρνηση του Τζον Μέιτζορ καυχήθηκε με υπερηφάνεια πως η Βρετανία ήταν το μέρος όπου « δίνονταν ευκαιρίες σε όλους».
Ως απόφοιτος της Οξφόρδης αλλά και ενός λυκείου με μαθητές όλων των ικανοτήτων, όλων των κοινωνικών τάξεων και όλων των ειδών εκπαίδευσης, είχα την τάση να το πιστεύω και εγώ. Τώρα, πολλοί είναι αυτοί που θρηνούν για την ολίσθηση προς τα πίσω της κοινωνικής κινητικότητας. Αλλά δεν ευθύνεται εξ ολοκλήρου ο Μπλερ για αυτό. Η κοινωνική κινητικότητα στην Βρετανία πιθανόν μεγαλοποιήθηκε κατά τη δεκαετία του 90, έτσι τα προβλήματα βρίσκονται βαθύτερα και χρειάζεται νέα ενέργεια και καινούριο όραμα για να λυθούν. Η γενιά πολιτικών μετά τον Μπλερ έλκονται όλο και περισσότερο από την ιδέα της αξιοκρατίας, διότι ξέρουν ότι το κοινό αντιμετωπίζει θετικά την ιδέα του συνδυασμού της δικαιοσύνης και της αποδοτικότητας.

Το που ακριβώς βρίσκεται ο Γκόρντον Μπράουν αναφορικά με αυτό το ερώτημα θα είναι ένα καθοριστικό σημάδι της πρωθυπουργίας του. Ένα από τα καλύτερα ένστικτα αυτών που επιδιώκουν να μας κυβερνήσουν είναι η επιθυμία να διορθώσουν τα λάθη. Λοιπόν, υπάρχει ένα μεγάλο λάθος που περιμένει τον κύριο Γκόρντον.

Η αξιοκρατία έχει αποτέλεσμα. Σκέφτεστε τίποτα καλύτερο;

Translation education Other - Hellenic American Union
Experience Years of experience: 16. Registered at Jul 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Forum posts 3 forum posts
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Professional practices Maria Papadopoulou endorses's Professional Guidelines (v1.0).
I am a freelance English to Greek (and vice versa) translator . My specializations include (among others) medical and financial translations; due to my medical studies as a health visitor as well as my extensive experience in the banking industry, i have in depth knowledge of medical and financial terminology and industry procedures.
My work is detailed, accurate and fast. As far as my rates are concerned, they depend upon project volume and context and are negotiable.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Greek16
Greek to English4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Medical: Instruments8
Idioms / Maxims / Sayings4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Sports / Fitness / Recreation4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to Greek1
Specialty fields
Other fields
Government / Politics1
Keywords: Finance, banking, credit cards, law, rules, tourism, social science, sociology, psychology, business, contracts, resumes, diplomas, cv, health care, medical, licence, greetings, letters, idioms, public relations, advertising, education, pedagogy, media, history, fitness, real estate, health issues, journalism, internet articles, economic texts, financial management, administration, τραπεζικοί λογαριασμοί, τραπεζικά θέματα, τουρισμός, κοινωνικές επιστήμες, διαφήμιση, δημόσιες σχέσεις, δημοσιογραφία, κοινωνιολογία, παιδαγωγική, εκπαίδευση, ιστορικά κείμενα, κανόνες, βιογραφικό, άδεια, διπλώματα, νομικά κείμενα, νομικές επιστολές, γράμματα, θέματα υγείας, ιατρικές γνωματεύσεις, καλή φυσική κατάσταση, άρθρα απο το διαδίκτυο, ιστοσελίδες, συμβόλαια, διοίκηση, οικονομικός όρος, οικονομικά ζητήματα

Profile last updated
May 6, 2014

More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search