Working languages:
Chinese to English
English to Chinese

Frank Chen

Fuzhou, Fujian
Local time: 20:03 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Computers (general)
Idioms / Maxims / SayingsInternet, e-Commerce
LinguisticsManagement
Marketing / Market ResearchPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Poetry & LiteratureTourism & Travel

Rates
Chinese to English - Standard rate: 0.01 USD per character / 3 USD per hour
Translation education Bachelor's degree
Experience Years of translation experience: 22. Registered at ProZ.com: Jul 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, J-CAT, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS
Website http://translation.ginxen.com
Bio
Ginxen Translation Services is an international translation studio in Fujian, China. English to Chinese and Chinese to English: the first two Eastern and Western languages in the world.

In the last years, with the internet bloom, we have made lots of website translations. These sites are operated by SOHO owners and entrepreneurs who understand the web as a main means of business. Moreover, a brand new field of development has arisen in terms of localization, which involves translating literature, manuals, brochures, web sites, commercial letters, software, etc. into a local version. That means total adaptation to the local culture of the user/reader.

The world is a big place and, although the Web has helped to bring us all together, until now, we haven't been able to communicate across language barriers. We hope to help you overcome that.
Keywords: contracts, web sites, patents, user manuals, marketing material or any other critical material


Profile last updated
Jul 23, 2007



More translators and interpreters: Chinese to English - English to Chinese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search