Member since Jul '08

Working languages:
Korean to English
English to Korean

Hyung Chan Ko
Reliable and Professional Translator

Seoul, Soul-t'ukpyolsi, South Korea
Local time: 17:11 KST (GMT+8.5)

Native in: Korean Native in Korean
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Specializes in:
Advertising / Public RelationsMedia / Multimedia
Marketing / Market ResearchLaw: Contract(s)
IT (Information Technology)Games / Video Games / Gaming / Casino
Electronics / Elect EngComputers: Systems, Networks
Automotive / Cars & TrucksTourism & Travel

English to Korean - Rates: 0.10 - 0.12 USD per word
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 14. Registered at Jul 2007. Became a member: Jul 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (Korean Society of Translators)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Hyung Chan Ko endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Some of completed projects are:

* Technical Document
- Emirates Airline Online Activity Proposal (Korean to English)
- M+W Zander's Construction Manual for Semi-Conductor Plants (English to Korean)
- Process Manual for the USFK Relocation Project (English to Korean)
- Snow Maker Manual (English to Korean)
- AIG Promotion Guideline (Korean to English)
- KEPCO's Purchasing Standards (Korean to English)
- Technical Standards of Ilwha (Korean to English)
- Color Check Process Standards (Korean to English)

* Proposal
- DC Consulting for ING Life (Korean to English)
- Construction Proposal for Vietanam Expressway (Bien Hoa∼Vung Tau) (Korean to English)
- RFP for Network Restructuring of Samsung Networks' Overseas Offices (Korean to English)
- Plan for Raising Disciples (Korean to English)
- RFP for NC Online Lottery (English to Korean)
- Proposal for Slag Extraction Systems (Belt Conveyor) (English to Korean)

* Contract
- Fiskars Brands, Inc Credit Trade Agreement (English to Korean)
- Fiskars-Hanso Exclusive Trade Agreement (English to Korean)
- Trademark License Agreement (English to Korean)
- Contract for Continuous Homogenizing Furnace (English to Korean)
- Licence Agreement(Korean to English)

* Dissertation
- 100 Years Between Korea and Japan (Korean to English)
- Analysis of Achievements of Services for Stay-at-Home Seniors (Korean to English)
- Study on the Chinese Police Organization and Investigation Structure (Korean to English)
- Case Study on Developing Sign Databases (Korean to English)
- Analysis of Customer Perception for Coffee Quality Properties
According to Customers' Coffee Consumption Types (Korean to English)
- Analysis of Jo Se Hee’s “A Dwarf Launches a Little Ball.” (Korean to English)
- Pishing Prevention in OpenID (Korean to English)

* Newletter
- Newsletter of Hyundai Heavy Industry (Korean to English)
- Internet Newsletter of Korea Research (Korean to English)
- Newsletter of CJ Group (Korean to English)

* Website
- Hwaseong Boiler (Korean to English)
- Esiapolis Project (Korean to English)
- KSD (Korean to English)
- Elscom (Korean to English)
- DIPO Electronics (Korean to English)
- Hwasung Construction (Korean to English)

* Video Script
- Herbal Life (English to Korean)
- Woongjin ST (Korean to English)
- Information Village (Korean to English)
- DMS Promotion Scenario (Korean to English)

* Promotion Material
- Greenwitch Profile (English to Korean)
- Waterman Catalogue (English to Korean)
- Introduction of Busan Cruise Terminal (Korean to English)
- Global Village Brochure (Korean to English)
- Promotion Material for Muan International Airport (Korean to English)
- Brochure for Hanryu Tourists' Destinations (Korean to English)
- Brochure of Russian Art Exhibition (Korean to English)
- Catalogue for Bicycle Racing (Korean to English)

* Report
- Production Plan of Dimchae (Korean to English)
- Report for Ciak Brand Launching (Korean to English)
- Company Analysis on Mnet (Korean to English)
- Catering Service of Samsung Everland (Korean to English)
- DB Integration Plan for the Metropolitan Area (Korean to English)
- Introduction of Solid Oxygen (Korean to English)
- SoftCamp Territory Security System (Korean to English)

* Patent
- A Method and Architecture of Mixed Reality System for Scheduling of Production Process (Korean to English)
- Instant Virtual Body Model Generating/Controlling Device and Method for a User-Centered Interface (Korean to English)
- Device and Method for Merging Images in Tiled Display with Hemispherical Screen (Korean to English)
- Device and Method for Controlling Image Distortion in the Projector (Korean to English)

* Game
- Lineage II (Korean to English)
- Quest (Korean to English)
Keywords: English to Korean, Korean to English, localization, translation, marketing, engineering, desktop publishing, website localization

Profile last updated
Jun 14

More translators and interpreters: Korean to English - English to Korean   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search