Member since Jun '08

Working languages:
German to Spanish
French to Spanish
Italian to Spanish

Pablo Díaz-Aller

Dresden, Sachsen, Germany
Local time: 19:34 CET (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive entries
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsTourism & Travel
Medical: InstrumentsMusic
JournalismComputers (general)
ArchitectureConstruction / Civil Engineering
HistoryArt, Arts & Crafts, Painting

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 62, Questions answered: 27, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Aug 2007. Became a member: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Contests won 1st Annual ProZ.com Translation Contest: French to Spanish
9th ProZ.com Translation Contest: French to Spanish
Professional practices Pablo Díaz-Aller endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Dear Sirs,

I am a freelance translator, based in Germany. I translate into my mother tongue (Spanish) from FRENCH (wide experience in arts, fashion, literature, food, furniture, household appliances, gems, geography, nutrition, music, graphic arts, web sites, etc), GERMAN (technical, law, arts, music, finance, etc), and ITALIAN (marketing, economy, taxes, technical, web sites, religion, etc).

Main features:
• Strict observance of delivery deadlines.
• Conscientious accuracy and respect for the original language.
• Understandable target texts (always thinking about the client).
• Full range of Spanish styles, guaranteed by my solid education in Philology.
• Average pricings.
• Use of CAT tools, if required: SDL Trados Studio 2011.

1st place in the 1st Annual ProZ.com Translation Contest.
1st place in the 9th ProZ.com Translation Contest.

Please, do not hesitate to contact me for further information.

Kind regards,
Pablo Díaz-Aller
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 66
PRO-level pts: 62


Top languages (PRO)
German to Spanish36
French to Spanish22
English to Spanish4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering24
Other20
Medical8
Law/Patents4
Bus/Financial4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering8
Science (general)8
General / Conversation / Greetings / Letters6
Human Resources4
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)4
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Other4
Pts in 6 more flds >

See all points earned >


Profile last updated
Dec 12






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search