Member since Jun '08

Working languages:
German to Spanish
French to Spanish
Italian to Spanish

Pablo Díaz-Aller

Dresden, Sachsen, Germany
Local time: 18:30 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
This person has won one or more translation contests
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsTourism & Travel
Medical: InstrumentsMusic
JournalismComputers (general)
ArchitectureConstruction / Civil Engineering
HistoryArt, Arts & Crafts, Painting

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 62, Questions answered: 27, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of experience: 15. Registered at Aug 2007. Became a member: Jun 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Contests won 1st Annual Translation Contest: French to Spanish
9th Translation Contest: French to Spanish
Professional practices Pablo Díaz-Aller endorses's Professional Guidelines (v1.0).
Dear Sirs,

I am a freelance translator, based in Germany. I translate into my mother tongue (Spanish) from FRENCH (wide experience in arts, fashion, literature, food, furniture, household appliances, gems, geography, nutrition, music, graphic arts, web sites, etc), GERMAN (technical, law, arts, music, finance, etc), and ITALIAN (marketing, economy, taxes, technical, web sites, religion, etc).

Main features:
• Strict observance of delivery deadlines.
• Conscientious accuracy and respect for the original language.
• Understandable target texts (always thinking about the client).
• Full range of Spanish styles, guaranteed by my solid education in Philology.
• Average pricings.
• Use of CAT tools, if required: SDL Trados Studio 2011.

1st place in the 1st Annual Translation Contest.
1st place in the 9th Translation Contest.

Please, do not hesitate to contact me for further information.

Kind regards,
Pablo Díaz-Aller
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 66
PRO-level pts: 62

Top languages (PRO)
German to Spanish36
French to Spanish22
English to Spanish4
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering8
Science (general)8
General / Conversation / Greetings / Letters6
Engineering: Industrial4
Law: Contract(s)4
Mechanics / Mech Engineering4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Pts in 6 more flds >

See all points earned >

Profile last updated
Jan 26