Working languages:
Japanese to English

alixe-yoneyama
Patent, science, and manga :)

Japan
Local time: 02:43 JST (GMT+9)

Native in: English Native in English
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
PatentsScience (general)
Engineering (general)Computers: Software
Biology (-tech,-chem,micro-)Chemistry; Chem Sci/Eng

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Experience Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Aug 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume English (DOC)
About me
Since 2001. Patents, mechanical, technical, corporate. Manga, manuals, official documents. Efficient, reliable and professional. Thank you so much for your interest and I hope to work with you.
Keywords: patents, 特許翻訳, scientific, chemistry, 科学技術, 化学, media, メディア,  テロップ, medical translations, 医学, technology,  テクノロジー, computer software, children's books


Profile last updated
Mar 10, 2015



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search