English to Chinese
Chinese to English
| ukheidi |
Financial translator, Legal translator
Local time: 13:08 EST (GMT-5)
| || |
clients and colleagues
on Willingness to Work Again
|No feedback collected|
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing|
|Finance (general)||Human Resources|
|Management||Marketing / Market Research|
|Also works in:|
|IT (Information Technology)||Media / Multimedia|
|Psychology||Ships, Sailing, Maritime|
|Law: Taxation & Customs||Journalism|
| PRO-level points: 8, Questions answered: 16, Questions asked: 184 |
|Years of translation experience: 21. Registered at ProZ.com: Aug 2007.|
|Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast|
|CV available upon request|
| ukheidi endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). |
Heidi began her translation and interpreting career while studying in England. After finishing Masters in English/Chinese translation studies in Edinburgh University in the UK, Heidi began to translate press release of American Business Wire (http://www.businesswirechina.com) for Interfax News Agent.
In 2009, Heidi joined CLS communications (acquired by Lionbridge Solutions in 2014) as a financial translator. With the professional knowledge from previous working experiences and Bachelor degree in accounting and Master degree in business and management, Heidi has translated thousands of financial, audit and annual reports for famous companies like Ernst & Young, IBM, KKR Private Equity Investors, General Cable, etc.
As a legal translator, Heidi assisted Beijing Supreme People’s Court, Beijing Intermediate People’s Court and Beijing District Court to serve international summons and translated civil lawsuit documents related with foreigners. In 2014, Heidi assisted Beijing Municipal People’s Procuratorate to investigate a big foreign related anti-corruption case.
In 2009 and 2010, Heidi translated two English magazines “Green Herald: Green Evolution of Chinese Enterprises”(http://www.daonong.com/g/2010en/& http://www.daonong.com/g/2009en/), which were published in China.
In 2014, Heidi established her own business “Wang Qing Translation Company Limited” in Beijing. The Company assisted Suncent Medical, an American leading medical instrument company to register a new Spinal Care medical instrument from North America in China. The Company translated and prepared subtitle for the video of the medical instrument - IDD Therapy® Treatment on Accu–SPINA® system (https://www.youtube.com/watch?v=_JV0LyAWXtg).
In 2005, Heidi immigrated to the Great Toronto Area, Canada to expand her professional skills and translation business in North America.
In 2011, a bilingual book “A Short History of Great Britain for Speakers of Chinese” was jointly translated by Qing Wang and Yuanwang Hu and published in the UK.
Keywords: accounting, finance, business, management, social science, media
Profile last updated
Sep 5, 2015