Working languages:
English to Spanish

English to Spanish linguist since 2008

Local time: 02:55 ART (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • Give feedback
  • Send message through
User message
Passionate about words
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting
Specializes in:
Medical: Health CareMedical (general)
Engineering (general)Education / Pedagogy
Marketing / Market ResearchComputers (general)
Tourism & TravelCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 28, Questions answered: 20, Questions asked: 141
Translation education Bachelor's degree - IES nº 28 "Olga Cossettini"
Experience Years of experience: 13. Registered at Sep 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
English to Spanish (Instituto de Enseñanza Superior Olga Cossettini)
English to Spanish (Universidad Nacional de Rosario)
Memberships Colegio de Traductores de la Prov. de Santa Fe, Segunda Circunsc
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast Pro 4, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Higher Education Postitulo Certificate in English Translation. College of Humanities and Arts. Universidad Nacional de Rosario (2012).
English into Spanish Literary and Technical-Scientific Translator. Instituto de Educación Superior Nº 28 “Olga Cossettini”, Rosario (2007).

Fields of expertise:

- Medical (General, Healthcare Plans, Patient Literature)
- Technical (User Manuals, Websites)
- Tourism
- Computers and Software (general)
- Education
- Marketing

Other services:

Nonlinguistic proofreading of texts in a variery of languages (from left to right and right to left) to detect missing translations, basic format and punctuation inconsistencies, layout inconsistencies (verification of images, tables, font colors, font size/style, margins, alignment, line and paragraph spacing, acronyms), numeric and symbol inconsistencies.
Keywords: spanish, healthcare, marketing, tourism, software, proofreading

Profile last updated
Dec 30, 2017

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search