Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Professional Translation Always On-Time.

Al Qahirah
Local time: 15:39 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Specializes in:
Internet, e-CommerceTourism & Travel
Media / MultimediaLaw: Contract(s)
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Computers (general)Telecom(munications)
Cinema, Film, TV, DramaPoetry & Literature

Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, Discover
Experience Years of experience: 16. Registered at Sep 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (Egyptian Translators Association)
English to Arabic (Egyptian Translators Association)
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Dreamweaver, Frontpage, Fusion, Microsoft Excel, Microsoft Word, Macromedia Freehand, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Professional practices shakespearean endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Professional Arabic - English and English - Arabic translator with 11 years of experience. B.A. in Translation and certification from Egyptian Translators Association.

My Refund Policy:
I will provide a refund to the Client in respect of the affected Services if:
a. Non–Delivery of Translation: the electronic translation is not delivered to the Client after 2 Working Days from the delivery date specified in the Accepted Quote, provided that no refund will be made if the Client has not provided all required information to me, as requested in a timely manner;
b. Translations not-as-required: the Deliverables as supplied to the Client are significantly different from the deliverables required by the Client as specified in the Accepted Quote (for example, the Deliverables are in the wrong target language); or
d. Translations contain gross errors: the Deliverables contain gross errors, provided that the Client must first, within the stipulated period (3 days), request revisions to correct any such errors and identify the errors in the Deliverable. If errors are identified or revisions are requested after the stipulated period, the Client will not be eligible for any refund.
Keywords: Translator Arabic into English, Arabic to English translation, Law translation, contract translation, Literature translation, software localization, website localization, Translation services.

Profile last updated
Nov 7, 2017

More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search