Working languages:
Chinese to Spanish
Spanish to Chinese
Chinese to English

Linda Dai
chinese interpreter in Spain

Local time: 19:54 CET (GMT+1)

Native in: Chinese Native in Chinese
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Training, Sales
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Cosmetics, Beauty
Education / PedagogyGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Medical (general)
Textiles / Clothing / FashionTourism & Travel
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Rates
Chinese to Spanish - Standard rate: 0.10 EUR per character / 30 EUR per hour
Spanish to Chinese - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour
Chinese to English - Standard rate: 0.10 EUR per character / 30 EUR per hour
English to Chinese - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour

Translation education Bachelor's degree - Heilongjiang University
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (Heilongjiang University)
Spanish to Chinese (Escuela Oficial de Idiomas de Alicante)
Spanish to English (Escuela Oficial de Idiomas Alicante)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
生活观念

双方说的都很有道理~~~ 双方说的都对~~值得我们深思。

我们总以为自己是世界上最有家庭观念的种族之一,并且深深地为之自豪,但在老外的眼中,却未必如此。
12 月8 日晚上,我参加了澳大利亚商会在上海的今年最后一次周末聚会暨圣诞晚会,一年来,从来没有像今天这样来了这么多澳洲老乡,好象全上海的澳洲人都聚拢在小小的酒吧里。在例行的之外,更多的是告别,这里大多数的澳洲老乡们将在这几天回到家乡去,过一年一度的圣诞节。

大家问我是否回去,我说:"没时间,工作太忙了。"他们就都很惊奇:"你怎么能够圣诞都不回去和孩子们一起过呢?"口气是诘问式的。我当然有点不爽,就向他们解释,圣诞节对西方人来说是一个全家团聚的日子,中国人也有这样的日子,那就是春节。

于是,我们就谈起了中国人和澳洲人对家庭的重视。没想到,那几位澳洲朋友说:"你别生气,其实,我们觉得你们中国人并不爱家,并不像你们自己说的这么注重家庭。你们更爱金钱! "

愕然。于是,我记下了这些真诚的对话:

无论在澳洲和中国,你们中国人的确很勤奋,中国人在海外也能比当地人积蓄更多的钱财,但我不认为这是你们中国人有经商的天赋,而是你们比我们更节俭,更能省,是通过降低生活标准来完成的金钱积累。你们平时很少上酒吧,周末也很少度假,甚至周末或假期都不休息。衣服都是从中国买了带过去,因为这里更便宜,我甚至看到有上海学生带了很多碗过去。 "

Linda Dai
Keywords: 戴春萍, Interprete chino, español, inglés, españa, alicante, congresos, negocios, meetings, business. See more.戴春萍, Interprete chino, español, inglés, españa, alicante, congresos, negocios, meetings, business, viajes, travel, tourism, alicante, costa blanca, turismo, china; Translation, interprete simultaneo consecutivo congresos traductor, translator, interpreter, traductor traducción español lengua extranjera idiomas 生活观念‏ . See less.


Profile last updated
Oct 31, 2007