This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
General / Conversation / Greetings / Letters
Law (general)
Mechanics / Mech Engineering
Military / Defense
International Org/Dev/Coop
Internet, e-Commerce
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Medical (general)
Printing & Publishing
Also works in:
Construction / Civil Engineering
Education / Pedagogy
Government / Politics
Human Resources
Ships, Sailing, Maritime
Nutrition
Surveying
Sports / Fitness / Recreation
Telecom(munications)
Cosmetics, Beauty
Cooking / Culinary
Advertising / Public Relations
Tourism & Travel
Poetry & Literature
Real Estate
Finance (general)
Cinema, Film, TV, Drama
Economics
Computers (general)
Law: Contract(s)
More
Less
Rates
Italian to Albanian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 0 - 35 EUR per hour Albanian to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 0 - 35 EUR per hour English to Albanian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 0 - 35 EUR per hour French to Albanian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 0 - 35 EUR per hour English to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 0 - 35 EUR per hour
French to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 0 - 35 EUR per hour Italian to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 0 - 35 EUR per hour
More
Less
Preferred currency
EUR
Project History
6 projects entered
Project Details
Project Summary
Corroboration
Translation Volume: 150 pages Completed: Oct 2007 Languages: English to Albanian
The business school, for people who like helping people.
Business/Commerce (general)
No comment.
Translation Volume: 54000 words Completed: Nov 2007 Languages: Italian to Albanian
INAIL ( Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro )
Translation Volume: 10 pages Completed: Jan 2008 Languages: Albanian to Italian
Translation of high school diplomas and birth certificates
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
No comment.
Translation Volume: 60000 words Completed: Feb 2008 Languages: English to Albanian
Production and Distribution of Identity Documents and Electronic Passports for t
Investment / Securities, Electronics / Elect Eng
No comment.
Translation Volume: 16000 words Completed: Apr 2008 Languages: Albanian to Italian
I minori migranti dall'Albania
Law (general), International Org/Dev/Coop, Government / Politics
No comment.
Translation Volume: 6000 words Completed: Apr 2008 Languages: Italian to English
The new corporate income tax in the People's Republic of China
Law: Contract(s), Business/Commerce (general)
No comment.
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 3
Albanian to Italian: Kodi Civil në Shqiperi / Il Codice Civile in Albania Detailed field: Law (general)
Source text - Albanian Në Shqipëri rregullimi ligjor i familjes, martesës, si dhe i të drejtave e detyrimeve që lidhen me to, zë fill me Kodin Civil të Mbretërisë Shqiptare, miratuar më vitit 1929. Sipas modelit dhe traditës së shumë vendeve të tjera të Europës, normat që kishin të bënin me martesën, zgjidhjen e saj, të drejtat e detyrimet midis bashkëshortëve, birësimin, e kujdestarinë, pra të gjitha ato norma ligjore që lidhen me martesën dhe familjen, ishin të përfshira në Kodin Civil të asaj kohe. Kodi në fjalë është konsideruar shumë i përparuar për realitetin shoqëror të Shqipërisë të asaj periudhe, një Kod Civil bashkëkohor, që tentonte ta shkëpuste Shqipërinë nga marrëdhëniet feudale që e mbizotëronin. Megjithatë ai, së paku në periudhën e parë të aplikimit të tij, nuk gjeti zbatim në plan të gjërë në shumë drejtime, pasi marrëdhëniet shoqërore dhe niveli kulturor i shtetasve ishin tepër larg standarteve që përfaqësonte ai legjislacion
Translation - Italian In Albania, la regolarizzazione legale della famiglia, del matrimonio, dei diritti e doveri ad essi legati, ha inizio con il Codice Civile del Regno D’Albania, approvato nel 1929. Secondo il modello e la tradizione di diversi altri paesi europei, le norme concernenti il matrimonio, il suo scioglimento, i diritti e i doveri dei coniugi, l’adozione e l’affidamento dei figli, dunque tutte quelle norme legali che riguardano il matrimonio e la famiglia, erano incluse nel Codice Civile di quel periodo.
Il Codice è stato considerato molto all’avanguardia rispetto alla realtà sociale dell’Albania di quegli anni, un Codice Civile contemporaneo che tentava a modo suo di staccare l’Albania dai rapporti feudali che la dominavano.
Ciò nonostante, il codice non trovò attuazione durante i primi tempi della sua applicazione a causa dei rapporti sociali e del livello culturale dei cittadini i quali erano ben lontani dagli standard che rappresentava quella legislazione.
Italian to Albanian: Le stazioni di acquisizione e rilascio/Stacionet për marrjen dhe lëshimin e të dhënave Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - Italian 1.3.3.1 Le stazioni di acquisizione e rilascio
Uno dei criteri più importanti preso in considerazione nelle fasi di Acquisizione dati e rilascio dell’EIC e EP, è quello relativo alla sicurezza del sottosistema rispetto ai possibili accessi da parte di personale non autorizzato per quanto riguarda l’inserimento e la consultazione dei dati, prevenendo qualsiasi contraffazione degli stessi.
Tali criteri sono riassumibili nei seguenti punti:
a) Sicurezza nell’accesso alle funzionalità del sottosistema da parte del personale autorizzato delle Local Government Units e Police Stations. Con verifica biometrica dell’identita’ dei singoli operatori ed accesso al dominio mediante un certificato d’autenticazione contenuto in un’apposita smart card, nella quale vengono custoditi i privilegi d’accesso e le chiavi asimmetriche di firma elettronica digitale.
b) Sicurezza nella acquisizione delle informazioni fornite dal cittadino (biometriche ed anagrafiche). L’acquisizione prevede l’utilizzo di dispositivi periferici che risultano accessibili solo da parte di personale autorizzato e biometricamente identificato.
c) Sicurezza nel mantenimento delle informazioni acquisite all’interno della singola stazione di lavoro, in attesa del processo di trasmissione dei dati al centro (EIC & EP Subsystem core). Gli archivi temporanei verranno crittografati utilizzando la chiave pubblica dell’entità ricevente (EIC &EP Subsystem Core).
Translation - Albanian 1.2.3.1 Stacionet për marrjen dhe lëshimin e të dhënave
Një prej kritereve më të rëndësishme që merret në konsideratë në fazën e marrjes së të dhënave dhe lëshimit të EIC dhe EP, është ajo në lidhje me sigurinë e nënsistemit për të shmangur hyrjen e personelit jo të autorizuar, që do të mund të konsultonte dhe ndryshonte të dhënat.
Kriteret përmblidhen në këto pika:
a) Siguri gjatë hyrjes në nënsistem nga ana e personelit të autorizuar të zyrave shtetërore dhe Policisë. Duhet kryer verifikimi biometrik i identitetit të operatorëve dhe hyrja në sistem duhet të kryhet nëpërmjet një çertifikate vërtetuese të përmbajtur në një smart card, ku ruhen të dhënat për të hyrë në sistem si për shembull celësat asimetrikë dhe firma elektronike dixhitale.
b) Siguri në marrjen e informacioneve (biometrike dhe anagrafike ) të dhëna nga qytetari. Marrja parashikon përdorimin e mjeteve periferike që rezultojnë të jenë të përdorshme vetëm nga ana e personelit të autorizuar dhe biometrikisht të identifikuar.
c) Siguri në ruajtjen e informacioneve të marra në brendësi të vendit të punës, gjatë pritjes së transmetimit të tyre drejt qendrës (EIC & EP Subsystem core). Arkivat e përkohshëm do të kritografohen duke përdorur celësin publik të njësisë marrëse (EIC &EP Subsystem Core).
English to Albanian: Workshops Detailed field: Ships, Sailing, Maritime
Source text - English Tuner's/mechanic's/fitter's workshop
These workshops service onboard equipment.
Electrical workshop
This workshop services motors and electrical devices.
Carpenter's workshop
In the carpenter's workshop tasks are performed to cut and shape sheeting and profiles and, possibly , prepare block parts. The main tasks performed in this work phase or closely related to it are those indicated. Please refer to them for the necessary phases of analysis
Translation - Albanian Ofiçina e motoristave/mekanikëve/ndërtuesave
Në këto ofiçina kryhen punime të cilat kanë për qëllim mirëmbajtjen e makinerive të bordit
Ofiçina e punonjësve të industrisë elektrike
Në këtë ofiçinë kryhet mirëmbajtja e motorave dhe aparateve elektrike.
Ofiçina e karpentierëve
Në brendësi të ofiçinës së karpentierëve kryhen punime që kanë si qëllim kryesor prerjen dhe modelimin e llamarinave dhe shufrave metalike si dhe përgatitjen e pjesëve të blloqeve. Për njohuri më të thellësishme, këshillohet një shqyrtim i veprimtarive kryesore që zhvillohen në këtë fazë të punës ose që kanë lidhje të drejtpërdrejtë me të, të cilat pasqyrohen më tej.
More
Less
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 2007. Became a member: Mar 2008.
Albanian to Italian (Università di Trieste) French to Italian (Institut Français, Florence) Italian to Albanian (University of Trieste) Albanian to Italian (University of Trieste) French to Italian (University of Trieste)
English to Italian (University of Trieste)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
I am a professional bilingual Italian-Albanian conference interpreter and translator (Master's Degree in Conference Interpreting at the Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators, University of Trieste - Italy).
I am fluent in English and French and I also have a basic knowledge of Russian language.
In the recent years I have lived and worked in different European countries such as Albania, Russia, Italy, Belgium and the Netherlands where I have enriched my experience either in terms of work and human relations.
I can be reached anytime via email or on my cell phone.
Mail: [email protected]
Mobile Italy: +393287432807
Mobile Netherlands: +31623655411
WORK EXPERIENCE
Position: Freelance translator & interpreter
Sector: Governmental Institutions, International Organisations, Private agencies
- Office of the Commissioner General for Refugees and Stateless Persons (Belgium)
- Justice Court of Trieste (Italy)
- ETF - European training foundation (Italy)
- Save the Children (Italy)
- Albanian Ministry of Foreign Affairs (Italy)
- AIDA - Albanian Investment Development Agency (Albania)
- Albanian Ministry of Tourism, Cultural Affairs, Youth and Sports (Albania)
- ICSE&CO - International Center for Southern Europe (Albania)
- Regione Friuli Venezia Giulia (Italy)
- Law Enforcement Agency (Italy)
- Public Notary Office (Italy)
Position: Co-founder & Managing Director at Speak Out srl, Trieste, Italy
Sector: Language school and translation agency
- General office and facilities management, including managing of staff and suppliers.
- Developing relationships, business development and negotiating with potential clients.
- Arranging both in-house and external events, meetings.
- Managing and organizing advertisement and marketing campaigns.
- Recruiting, training and supervising junior staff and delegating work as required.
- Administration and coordination of international collaboration programs.
- Organizing international travel and accommodation.
- Business English lessons
Position: Faculty Advisor
Sector:University of Trieste, Advanced School of Modern Languages, Trieste, Italy
- Support academic staff and international students.
- Planning and organization of lab activities.
- Planning of students tutoring activities.
- Participation in academic vocational guidance for students.
- Promotion of the University of Trieste during higher education fairs at national level.
Position:English and Italian language teacher
Sector: Language courses including preparation for Cambridge ESOL, TOEFL and IELTS exams.
- (2007) Magister – Tula, Russia
- (2008) Scuola System – Trieste, Italy
- (2009) Liren International Institute - Brussels, Belgium
- (2009) LSI Language Studies International - Brussels, Belgium
- (2009) Solvay - Brussels, Belgium
- (2012) Honeywell - Trieste, Italy
EDUCATION
2013 - Master Degree in Conference Interpreting, University of Trieste
Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators, Trieste - Italy
- English-Italian simultaneous & consecutive interpreting
- French-Italian simultaneous & consecutive interpreting
- Italian-English simultaneous & consecutive interpreting
- Private Law
- Marketing
2009 - Bachelor Degree in Applied Interlinguistic Communication, University of Trieste
Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators, Trieste - Italy
- English (language, literature, translation, interpreting)
- French (language, literature, translation, interpreting)
- Russian (language, literature, translation, interpreting)
- Albanian (language and literature; extracurricular activity)
- European Union Law
- Economics and Techniques of International Exchange
- Public Law
- Social Anthropology
- Ethnolinguistics
2008 - Erasmus exchange programme in Belgium - Institut Libre Marie Haps, Brussels
- English (Language, literature, translation and interpreting)
- French (Language, literature, translation and interpreting)
- Law and Political Economy
2007 - Exchange Programme in Russia - Lev Tolstoy Tula State Pedagogical University, Russia
Department of foreign languages, translation and interpreting
- Russian language, literature, history, geography, translation and interpreting
- English language, literature
- French language, literature
CERTIFICATIONS:
Computer: ECDL - European Computer Driving Licence
English: CAE - Certificate in Advanced English
French: DALF - Diplôme approfondi de langue française
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
6
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
6
Language pairs
English to Albanian
2
Albanian to Italian
2
Italian to Albanian
1
Italian to English
1
Specialty fields
Mechanics / Mech Engineering
1
Construction / Civil Engineering
1
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
1
Law: Contract(s)
1
International Org/Dev/Coop
1
Government / Politics
1
Law (general)
1
Other fields
Business/Commerce (general)
2
Chemistry; Chem Sci/Eng
1
Investment / Securities
1
Electronics / Elect Eng
1
Keywords: traduttore albanese, traduttrice italiano albanese, traduttore italiano albanese, servizi di interpretariato albanese italiano, interprete albanese italiano, traduzioni italiano albanese, traduzioni albanese italiano, traductions français albanais, traducteur français albanais, traducteur albanais français, langue maternelle albanaise, traducteur de langue maternelle albanaise, conference interpreter, immigration translator, airport interpreter, domestic violence, tourism, localization, fast service, native bilingual Albanian translators native bilingual Albanian interpreter native bilingual Albanian interpreters native bilingual Albanian English translator native bilingual Albanian English translators native bilingual Albanian interpreter native bilingual Albanian interpreters proz.com Albanian transslator ProZ.com Albanian translator proz.com Albanian translators ProZ.com Albanian translators Proz Albanian translator ProZ Albanian translators Albania subtitles Albania voiceover Albania voice-over Albanian voiceover Albanian voice-over Albanian voice over Albania proofs Albania proofing Albania check Albania checking Albania key Albania keying Albania input Albania voiceovers Albania voice-over Albania type Albania typing Albanian to Albanian from Albanian into Albanian names Albanian manuals Albanian advertising Albanian written in Albanian Albanian for Albanian files Albanian logo Albanian subtitles Albanian voiceover Albanian voice-over Albanian proofs Albanian proofing Albanian check Albanian checking Albanian key Albanian keying Albanian input Albanian voiceovers Albanian voice-over Albanian type Albanian typing Albanian language consultant Albanian language consultants Albanian language consultancy Albanian search engine submit Albanian Albanian on-line translation Albanian overseas telephoning Albanian Albania language consultant Albania language consultants Albania language consultancy translator Albanian English translator English Albanian translators Albanian English Albanian proof reader Albanian proofreader Albanian translators of Albanian translations Albanian translators Albanian desktop publishing Albanian printing Albanian print Albanian multimedia Albanian alphabet Albanian language translate Albanian translation of Albanian translation into Albanian translation from Albanian writing Albanian copywriting Albanian localisation Albanian localization Albanian copy-writing Albanian author traduttrice italiano albanese, traduttrice dall'italiano all'albanese, traduttrice dall'albanese all'italiano, traduttrice albanese italiano, traduzioni dall'italiano all'albanese, traduzioni dall'albanese all'italiano, traduzione italiano albanese, traduzione dall'italiano all'albanese, traduzione dall'albanese all'italiano, interprete italiano albanese, interprete dall'italiano all'albanese, interprete dall'albanese all'italiano, traduttore albanese italiano, traduttrice, traduttore, bilingue, asseverazioni albanese, legalizzazione albanese, traduzioni patente, certificato di nascita.