Je suis traducteur franco-tchèque depuis 1991. Je collabore avec de nombreuses agences linguistiques en République tchèque et à l'étranger. Je traduis le français courant, technique et commercial, ainsi que les traductions littéraires.
Traductions littéraires : Amélie Nothomb - « Sans nom », Camille Laurens - « Amour, roman », Tanguy Viel - « L’absolue perfection du crime », le roman d’Ahmadou Kourouma « Allah n’est pas obligé », le roman de Thomas Gunzig - « Mort d’un parfait bilingue », les nouvelles de Thomas Gunzig - « Take five », le roman Maxence Fermine – « Apiculteur ».
Dès septembre 2004 je participe à un projet de la CE concernant la traduction des marques déposées de la CE et Classification de Nice.
Chaque année je traduis plus de 250 000 mots. |