The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services. |
English to Spanish
Spanish to English
| Elba de Vinueza |
"Competent, precise, punctual"
Local time: 20:50 GALT (GMT-6)
| Freelancer, Verified site user |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription|
|Law (general)||Law: Contract(s)|
|Human Resources||Education / Pedagogy|
|Medical: Health Care||Medical: Instruments|
|Also works in:|
|Advertising / Public Relations||Idioms / Maxims / Sayings|
|Social Science, Sociology, Ethics, etc.||Real Estate|
|Petroleum Eng/Sci||Certificates, Diplomas, Licenses, CVs|
|International Org/Dev/Coop||Environment & Ecology|
|Anthropology||Automotive / Cars & Trucks|
|Energy / Power Generation||Biology (-tech,-chem,micro-)|
|Business/Commerce (general)||Finance (general)|
|Telecom(munications)||Media / Multimedia|
|Printing & Publishing||Science (general)|
|Agriculture||Government / Politics|
|Bachelor's degree - Pontifical Catholic University of Ecuador|
|Years of translation experience: 38. Registered at ProZ.com: Nov 2007.|
|Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint|
| CV/Resume (DOC)|
-Degree in Nursing, National School of Nursing, Central University, Quito-Ecuador -Currently in last year of Linguistics Applied to Translation at the Pontifical Catholic University of Quito, Ecuador
-A Diploma in Translation and Interpretation: English - Spanish, from Berlitz International Institute of Languages, Mexico
-One Course in Legal Translation English-Spanish, Interlingua, Quito, Ecuador.
-One Course in Economics and Business Translation, Interlingua, Quito, Ecuador
- Academic Scholarship 2006-2007 - 2007-2008 (Pontifical Catholic University of Ecuador, for BA in Linguistics Applied to Translation)
- Member of ATIEC (Association of Interpreters and Translators of Ecuador)
- English-Spanish Translation: 3 books (medicine); 1 (sociology); 1 (phylosophy: Sufism, Old English);
- Translation of different types of legal texts (6 years): English-Spanish-English) for private and public organizations and institutions (including the Supreme Court of Ecuador)
-Translation of about 200 hundred articles related to work safety (subcontracted by a firm in Quito (6 years).
Specialization: Medicine and related subjects; Law (contracts); perdonal documents; CVs.
Main characteristics: Professional and technical competence and performance.
Keywords: books in medicine, health care, biology and related subjects, medical equipment manuals, legal texts, contracts, court decisions, legal proceedings, workplace safety, audit reports, insurances, finance texts, curriculum vitae, legal adoption procedures, company by-laws, articles of association, bidding process, personnel management. Services based on fair trade principles, professional competence and performance, reliability, confidenciality, punctuality.
libros en medicina, atención en salud, biología y temas afines, manuales de equipos médicos, textos legales, seguridad en el trabajo, reportes de auditoría, textos financieros, hojas de vida, trámites legales de adopción, estatutos de compañías, escrituras de incorporación, proceso de licitación, administración de personal. Servicio competente, profesional, confiable, preciso, puntual. Principios de comercio justo.
Profile last updated
Dec 12, 2013