The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to German

ammgu

Mannheim, Baden-Wurttemberg
Local time: 20:52 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
Send email
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
AccountingBusiness/Commerce (general)
Finance (general)IT (Information Technology)
Medical (general)Psychology
Experience Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV/Resume (PDF)
About me
Dienstleistungsspektrum
Ich lektoriere und übersetze alle Texte, die ein Produkt oder eine Dienstleistung begleiten, u. a.:
• Handbücher
• Produktinformationen
• Technische Manuals/Bedienungsanleitungen
• Reports

Außerdem lektoriere und übersetze ich eigenständige Texte wie:
• Jahresabschlüsse
• Schulungsunterlagen
• Förderanträge
• Fachartikel
• Wissenschaftliche Publikationen
• Beiträge in Zeitschriften
- intelligent, exakt und zuverlässig. Meine Leistung: Textoptimierung
Die meisten Autoren von Texten, die nach außen gelangen, sind Experten in ihrem Feld. Daher benutzen sie oft Fachsprache, die für Insider extrem aussagekräftig, aber für Außenstehende oft nur schwer verständlich bis völlig rätselhaft ist.

Ich nehme für Sie die Rolle des gebildeten oder auch völlig laienhaften Lesers ein – je nach Wunsch bzw. Notwendigkeit – und sorge dafür, dass Ihre Adressaten die Informationen erhalten, die sie benötigen, um Ihre Leistung sachkundig beurteilen oder ihr Produkt sachgerecht nutzen zu können.

Ich garantiere, dass Ihre Information ankommt. Zudem sollten Sie bedenken, dass jede Produktinformation, jedes Handbuch und jeder andere Begleittext Ihre Firma und Ihre Leistung präsentiert.

Ihre Texte sind Ihre Visitenkarte. Sie repräsentieren Ihr Unternehmen.

Je besser Sie textlich auftreten,
• desto geringer ist Ihr Haftungsrisiko
• desto höher ist die Zufriedenheit Ihrer Kunden
• desto größer ist Ihr Vorteil auf dem Markt.

Wenn Sie mein Lektorat in Anspruch nehmen, erhöhen Sie die Qualität Ihrer Texte erheblich. 3 Schritte auf dem Weg zu ausgezeichneten Texten:

1. KORRIGIEREN
d. h. Durchsehen von Texten nach orthographischer und grammatischer Richtigkeit

2. SPRACHLICHE UND STILISTISCHE STIMMIGKEIT ÜBERPRÜFEN UND OPTIMIEREN
Sie beherrschen den Fachdiskurs in all seinen Facetten.
Ich sorge durch Ausschaltung sprachlicher Redundanzen für eine hohe Prägnanz Ihres Textes.
Ich schlage Ihnen kurze, knackige Formulierungen vor, die die Lesbarkeit Ihres Textes erhöhen, indem sie die Komplexität Ihrer Aussagen auf das nötige Minimum reduzieren.
Ich sorge dafür, dass Ihr Text eine einheitliche und in sich stringente Fachterminologie verwendet. Dabei wird bei der ersten Nennung eines Fachterminus eine Erläuterung gegeben, die dann für den restlichen Text verbindliche Gültigkeit besitzt – andernfalls wird ein weiterer Terminus technicus eingeführt.

3. EDITIEREN
Ich bringe Ihren Text in eine übersichtliche und rasch auffassbare Form, welche die Aufnahme Ihrer Inhalte durch straffe Gliederung und deutliche Visualisierung unterstützt.

Vorgehen
Sie liefern mir Ihren Text mit dem Auftrag, diesen Korrektur zu lesen, zu optimieren oder zu übersetzen und dann gegebenenfalls zu optimieren. Sie entscheiden, welche Schritte der Textoptimierung durchgeführt werden und bestimmen damit den Aufwand und die resultierende Qualität.
Da Sie oder einer Ihrer Mitarbeiter als Autor sich lange mit der zugrunde liegenden Materie beschäftigt haben und in dieser zuhause sind, wissen Sie genau, was Ihr Text leisten soll. Darüber verständigen wir uns eingehend. Daraufhin optimiere ich Ihren Text nach Ihren Vorgaben – für Sie mit dem Vorteil, dass ich die Perspektive einer Außenstehenden einnehme und Ihnen somit ein Feedback darüber liefere, was bei Ihrem Kunden ankommen wird.
Sie wollen, dass Ihre Botschaft ankommt, denn Sie haben viel Zeit und Expertise investiert.
Ihre Inhalte bleiben Ihre Sache – ich unterstütze Sie in der Außendarstellung Ihrer Leistung bzw. Ihres Produktes.
Damit helfe ich Ihnen, Ihre Ziele zu erreichen. Nicht mehr und nicht weniger.

Kosten
Die Kosten für das Lektorieren oder das Übersetzen von Texten variieren nach Aufwand - je nach Komplexität des Textes. Sie schicken mir einen Auszug oder den ganzen Text vorab und wir vereinbaren daraufhin entweder einen Pauschalpreis oder ein Zeilenhonorar.
Beim Lektorat gibt es folgende Leistungsvarianten:
1. Sie liefern mir den deutschen oder englischen Text in gedruckter Fassung und ich lese ihn gemäß der geltenden Korrekturvorschriften Korrektur. Dazu müssen Sie den Text mit einem Rand von je 4 cm auf der rechten und der linken Seite versehen und ihn zweizeilig in 12 Punkt-Schrift ausdrucken. Hierbei können Sie anschließend selbst entscheiden, welche Korrekturen Sie übernehmen.
2. Sie liefern mir den Text als Word-Datei und ich korrigiere Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik autonom. Alles darüber hinaus handhaben wir nach Vereinbarung. Sie erhalten den fertig bearbeiteten Text als Word-Datei und/oder als PDF-Datei zurück. Sie bestätigen den Erhalt des fertigen Textes auf dem gelieferten PDF-Dokument.
Für die Druckfassung ist Ihre Druckerei oder Sie selbst zuständig. Eine Haftung meinerseits für die Druckfassung ist ausgeschlossen, es sei denn, Sie beauftragen mich auch mit deren Erstellung und gegebenenfalls einem professionellen Layout. Dies stellt eine eigene Leistung dar, die zu honorieren ist. Ich arbeite mit professionellen Layoutern zusammen, so dass ich auch hier hohe Qualität garantieren kann.

Übersetzung
Eine Übersetzung wird stets mit korrekter Orthographie, Zeichensetzung und Grammatik abgeliefert.

Übersetzungen führe ich auf der Basis des von Ihnen gelieferten Textdokuments durch. Hat dies bereits Mängel in der Verständlichkeit, so weise ich Sie darauf hin. Sie haben dann die Möglichkeit, die Textverständlichkeit zusätzlich optimieren zu lassen oder einfach nur eine Übersetzung derselben Qualität zu erhalten.

Verschwiegenheit
Was immer Sie bei mir einhändigen oder mit mir besprechen, unterliegt strengster Vertraulichkeit. Ich garantiere dafür, dass nichts davon nach außen gelangt.
Zu Ihrer Sicherheit erhalten Sie von mir eine Verschwiegenheitserklärung.
Keywords: <b>Fachübersetzung, technische Redaktion, Lektorat, Verständlichkeitsoptimierung


Profile last updated
Nov 7, 2007



More translators and interpreters: English to German   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search