After professional education in English Dutch Sonja started her career as a teacher (1997). For three years she explained the difference between things like it's
and the simple past/present perfect tense
to her Dutch students, aged 12-15. After three years as an English teacher Dutch Sonja finally decided to really listen to her heart: she applied for a job as a journalist/editor. And with success! Shortly after she enlisted for a thorough course in journalism in Utrecht
and quickly learnt all about translating news items and writing (English) reports on conferences at her new job.
In 2004 it was decided that Dutch Sonja would become the editorial manager of the international magazine GeoInformatics
. In this position she had to make sure each issue became a success. One of her tasks was editing articles. These were written by persons from countries like Spain, England, the United States and Germany. Mostly these were articles on topics like Global Positioning Systems (GPS), Geographical Information Systems (GIS) and surveying.
What Dutch Sonja liked most was attending international conferences and writing reports
on these events when flying back home. After that she quickly translated these reports into Dutch for immediate publication on the website of GIS-Magazine
And this is Dutch Sonja right now: a freelance journalist & copywriter and occasional translator. Terms like geo informatics, infrastructure, Global Positioning Systems, engineering, construction, education, Geographic Information Systems
make my heart beat faster. So if you have any texts on one or more of these topics that need to be translated, don’t hesitate to contact me!