Working languages:
English to Spanish
Guarani to Spanish
Spanish to Guarani

Iliana Franco Alvarenga
Latam Spanish, Guarani translation.

Argentina

Native in: Spanish Native in Spanish, Guarani Native in Guarani
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Interpreting, Subtitling, Native speaker conversation, Training, Language instruction, Website localization
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureEducation / Pedagogy
LinguisticsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
International Org/Dev/Coop

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Graduate diploma - Universidad Nacional de La Plata
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA
Software Aegisub, Amara, MemSource Cloud, OmegaT, Smartcat, Subtitle Editor, Wordfast
Website https://www.instagram.com/ambue.translations/
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Iliana Franco Alvarenga endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Intercultural translation has been essential for me. I'm a passionate linguist. I've been working both in the public and private sectors and, while living in different countries, I've been involved in several collaborative literary, arts, and humanitarian projects that included working in English, occasionally Portuguese, and of course in Spanish and Guarani, my mother languages.

As a freelance translator, I've experience in the areas of the arts, literary and social sciences. For some years now, I've been working in the publishing industry (worldwide digital books distribution), working in English, Guarani, and Spanish.

For your message to get across, it’s simply not enough to translate your content word by word. What you need is to rewrite it taking into account your audience's cultural values and expectations while at the same time maintaining your unique voice in the target language.

In order to do so, you need to find the right professional for the job, who’s…

• a specialist in the field, familiar with its shades, tones and hues;
• aware of cultural differences and expectations;
• with an academic background in Literature, Arts, and Humanities.

All of which you’ll find in me ; )

Let me put my cultural and linguistic experience at your service. 

For more information, please check me out at:

https://www.linkedin.com/in/iliana-franco-alvarenga/

https://www.instagram.com/ambue.translations/


Keywords: guaraní, information technology, Guarani, arts, humanities, IT, translation, localization, transcription


Profile last updated
Jan 3