The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services. |
English to Russian
| Andrey Belov |
Quality certified translations
Local time: 21:31 PST (GMT-8)
| || |
clients and colleagues
on Willingness to Work Again
|No feedback collected|
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management, Operations management|
|Business/Commerce (general)||Law: Contract(s)|
|Law: Patents, Trademarks, Copyright||Law (general)|
|Management||Ships, Sailing, Maritime|
|Law: Taxation & Customs|
|Also works in:|
|IT (Information Technology)||Insurance|
English to Russian - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 30 - 40 USD per hour
|Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2007.|
|Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, SDL TRADOS|
Professional translator/interpreter experience
(English/Russian and vice versa)
Translations for the clients of such websites as www.Translatorbase.com, www.Language123.com.
Translations for online project: http://mcaresources.googlepages.com/realitydose.
Translations for Evangelism and Missions Information Service.
(English/Russian and vice versa)
May 2003 – September 2007
Sevastopol fishery company, Joint Stock Company
Helped the law department of the company managing international relationships interpreting and translating legal documentation.
Prepared and translated legal documents, letters and business mail.
Worked closely with law firms in France, Spain and Western/Southern Africa countries who represented company in foreign courts accepting their reports, managed, organized and translated all paperwork issued by them.
Translated the basic provisions for international contracts, including contracts related to the hiring of 1,200 people per year for the fleet for non-Russian workers.
Translation of business and law correspondence in Russian and English.
Negotiated and worked with international and foreign law firms and business corporations in France (International Legal Counsels PC), Moscow (International Legal Counsels PC, AFK Universal Consulting), Spain (ship agency companies) and Namibia (Namsov).
Performed interpretation and translation duties for foreign clients/partners. Managed translation of English documentation from foreign clients.
Interpreted from English into Russian and vice versa using simultaneous and consecutive modes at meetings with foreigner clients and high-ranking officials during their visits to Ukraine.
Interpreted for the clients who did not speak Russian and for the hotel managers who did not speak English being a media between them.
Sight translation of all English language paperwork and documentation delivered to the company related, but not limited, to law and business issues.
Performed other language interpretation and translation duties as assigned, such as providing non-Russian clients and non-English management team with the required information.
Interpreted negotiation process with international partner related to the investment agreement, and translated other contract agreements with international companies.
Translated foreign banks information needed for international payments and transactions.
Simultaneous interpretations during the contract negotiations.
Helped establish the contacts between partners and company’s managers by taking part in negotiations as an interpreter.
Translated documentation issued by the Trade and economic mission of Ukraine (Representative office at the European Commonwealth).
Interpreted during the meeting with law firms in France, Spain and Western/Southern Africa.
Arranged and interpreted phone interpretations with companies and notoriety offices in London (England), Las Palmas (Spain), Paris (France).
Education, certification and other information
UU.S. Accredited Master of Arts in Legal Studies Graduated: 2003
Kharkiv State University named after G.S. Skovoroda
Interpreter certificate No. SC 8474(Russian/English)
Translator certificate No. TC2746 (Russian/English)
Keywords: Legal translations, business translation, genaral topics translations, variety of subjects for translations. Affordable price. 24/7 availability.
Profile last updated
Aug 29, 2008