Member since Sep '09

Working languages:
English to Japanese

yoshiaki sono
14 yrs in Biz. trans & MA in Translating

Kamakura, Kanagawa, Japan
Local time: 03:14 JST (GMT+9)

Native in: Japanese (Variants: Standard-Japan, Tohoku, Hiroshima, Kansai, Hakata) Native in Japanese
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Interpreting
Specializes in:
Business/Commerce (general)Economics
Finance (general)Law (general)
Law: Contract(s)Transport / Transportation / Shipping
Tourism & TravelEnergy / Power Generation
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 64, Questions answered: 28, Questions asked: 20
Translation education Master's degree - Newcastle University, U.K.
Experience Years of experience: 14. Registered at Nov 2007. Became a member: Sep 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (University of Newcastle)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Honkaku-Honyaku(EN<>JP CAT tool), Other CAT tool, Powerpoint, Wordfast

I started my freelance translator career in 2006 and have focused on business-related translation including finance, legal, IT, manufacturing, medical & pharmaceutical, chemical, food & food supplement, tourism & travel, instructions, literature and related websites/ securities reports/ IR tools/ press releases/ presentations/ brochures/ e-mails.

I graduated from a MA course in Translating and Interpreting of Newcastle University, U.K. in July, 2009.
I also have two BAs in Economics and Management of the University of Tokyo.

I have worked for more than a decade for a listed passenger transport & travel & hotel company, and the Ministry of Transport in JPN.

My specialities and expertise are:
business, economics, management, transport(inc. air services), accounting, law, politics, diplomacy & international affairs, IT, chemical, manufacturing, world history, geography, energy & mining (inc. nuclear power generation), and factual-based literature.

I'm looking forward to working with you in near future.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 76
PRO-level pts: 64

Language (PRO)
English to Japanese64
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks8
Business/Commerce (general)8
Finance (general)8
Law: Contract(s)8
Transport / Transportation / Shipping4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >
Keywords: Japanese, business, economics, finance, transport, diplomacy, international affairs, politics, history, geography, Asia-Pacific, APEC, UK, literature, law, court, air, railway, official, government, investor relations, IR, marketing, PR, public relations, management, tourism, travel, IT, news, UN, United Nations, EU, European Union, Russia, China, Brunei, Singapore, USA, US

Profile last updated
Sep 3

More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search