Working languages:
Japanese to English

Neelu Kaur
Certified Japanese to English Translator

Local time: 23:22 JST (GMT+9)

Native in: English Native in English
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Transcription
Specializes in:
Finance (general)Medical: Health Care
Government / PoliticsMedical (general)
Medical: PharmaceuticalsEconomics
Business/Commerce (general)Telecom(munications)
Medical: DentistryLaw (general)

Japanese to English - Rates: 6.00 - 10.00 JPY per character / 3000 - 5000 JPY per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - University of Queensland
Experience Years of experience: 9. Registered at Nov 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Memberships NAATI, AUSIT, JAT
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices Neelu Kaur endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am an Australian lady who has lived and worked in Japan for the past 10 years, which has helped me develop a sound knowledge of the language and culture/customs. I have a Master of Arts in Japanese Interpreting and Translating from Queensland University (ranked 2nd in the world for translating/interpreting courses), NAATI Professional Level 3 Japanese to English certification, and Japanese Language Proficiency Level 1 qualification.

My policy as a translator is to only accept work that I can competently, accurately and efficiently complete within the required deadline. I have established good working relationships with several translation agencies in Japan, from which I receive work on a fairly regular basis. I sometimes am asked by some of these agencies to assess the trial translations of other native English translators, so this is another service I can offer.

I am currently working as a part-time freelance Japanese to English translator and proofreader, as well as a Japanese to English/English to Japanese interpreter (consecutive/simultaneous). I also have experience in teaching business interpreting and translating at a well-known interpreting school in Osaka and creating a variety of teaching material for those classes. This has helped me further develop my translation, writing and editing skills.

My specialty areas are primarily business/economics and medicine/pharmaceutical (general), but I am able to work in any of the fields listed in my profile. Please feel free to inquire about any translations that you may have.

I look forward to the opportunity to increase my work portfolio and contacts through ProZ.





Keywords: Japanese, English, Translating, Translation, Interpreting, Proofreading, Business, Economics, Commerce, Finance, Medical, Pharmaceutical, Dental, Telecommunications, General, Japan, Australia, NAATI, 日本語、英語、翻訳、通訳、逐次通訳、同時通訳、講師、ビジネス、経済、金融、医学、薬学、歯学、情報通信、一般

Profile last updated
Nov 18, 2011

More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search