This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, Drama
Poetry & Literature
Art, Arts & Crafts, Painting
Folklore
Music
Media / Multimedia
Also works in:
Agriculture
Archaeology
Botany
Business/Commerce (general)
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Education / Pedagogy
Environment & Ecology
Textiles / Clothing / Fashion
Food & Drink
General / Conversation / Greetings / Letters
Medical: Health Care
Nutrition
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Polish to English: Deklaracje wiary hołdem oddanym tradycji Declarations of Faith Are Homage Paid to Tradition
Source text - Polish Jak czytamy w informacji prasowej miesięcznika Reader’s Digest, według ostatniego sondażu przeprowadzonego przez TNS OBOP w 14 krajach europejskich wśród 8000 badanych padły zaskakujące odpowiedzi na pytanie: „Czy wierzysz w Boga?” Twierdząco odpowiedziało „aż 71% Europejczyków”. Najbardziej religijni są podobno Polacy, bo „aż 97% ankietowanych” stwierdziło „TAK”. Na kolejnych miejscach uplasowały się takie kraje, jak Portugalia (90%), Rosja (87%), Hiszpania (80%), Niemcy (67%), Francja (61%), a na końcu tej listy są Czechy. W kraju tym jedynie 37 procent społeczeństwa opowiada się za wiarą w Boga! Skoro sondaż wykazał, że „Polska to bastion katolicyzmu”, to „dlaczego liczba popełnianych w naszym kraju przestępstw z roku na rok rośnie?” – zapytuje ogólnopolska gazeta Metro, komentująca wyniki owych badań. Oficjalne dane Komendy Głównej Policji ujawniają, że liczba takich przestępstw, jak „zabójstwa, napady, kradzieże czy gwałty” w ciągu ostatnich dziesięciu lat „wzrosła o ponad 71 proc.”. Najwyraźniej „wiara nie zawsze idzie w parze z prawowitym życiem. (...) W dużej części deklaracje wiary to jedynie hołd oddany tradycji”. Dlatego „tylko część ‘wierzących’ czuje się zobowiązana, by wypełniać dziesięcioro przykazań. Wiedzą, że zawsze można przecież uzyskać rozgrzeszenie” – tłumaczy socjolog, profesor Janusz Czapiński. Mimo to zdaniem Polaków „wiara w religię jako drogowskaz moralny” jest ważna. Jak wynika z sondażu TNS OBOP, aż 86 procent ankietowanych przyznało, że religia jest potrzebna, by odróżnić dobro od zła. Tymczasem podobne przekonanie wyraża jedynie 57 procent Europejczyków, w tym zaledwie 27 procent Czechów!
Translation - English The monthly Reader’s Digest reports on a recent survey conducted by TNS OBOP in 14 European countries. When 8000 people were asked “Do you believe in God?” the results were surprising. “As many as 71% of Europeans” replied in the affirmative. Poles seem to be the most religious, with “as many as 97% of those surveyed” answering ‘YES.’ The results from other countries are as follows: Portugal (90%), Russia (87%), Spain (80%), Germany (67%), France (61%), and at the bottom of the list, the Czech Republic. In that land only 37 percent of the population declared belief in God! Since the survey shows that “Poland is a bastion of Catholicism,” “why is the number of crimes committed in our country increasing every year?” asks the Polish national newspaper Metro, commenting on the results of the survey. The official statistics of the Main Police Headquarters reveal that the number of crimes such as “homicide, violent robbery, theft and rape . . . has increased by more than 71 percent” in the last ten years. Evidently, “belief does not go hand in hand with a principled life. . . . For the most part declarations of faith are merely homage paid to tradition.” That is why “only some ‘believers’ feel obliged to observe the Ten Commandments. They know that they can always be granted absolution anyway,” explains sociologist, Professor Janusz Czapiński. Nevertheless, Poles are of the opinion that it is important to have “religious belief as a moral guide.” According to the TNS OBOP survey, as many as 86% of those polled Poles admitted that religion is necessary to distinguish between good and bad. By contrast, only 57% of Europeans, and merely 27% of Czechs, expressed the same opinion!
Polish to English: Moda na późne macierzyństwo Fashion for Late Motherhood
Source text - Polish Co dziesiąte dziecko w Polsce rodzi kobieta, która skończyła 35 lat. Późne macierzyństwo staje się coraz popularniejsze” – czytamy w tygodniku Przyjaciółka. Socjologowie twierdzą, że takich dojrzałych matek będzie przybywać. Potwierdzają to dane Głównego Urzędu Statystycznego, według których w tym prawie 40-milionowym kraju kobiety rodzą „coraz mniej i coraz później”. W roku 2002 pojawiło się zaledwie 350 tysięcy dzieci, „podczas gdy w 1980 roku przyszło na świat niemal dwa razy więcej małych Polaków”. Jednocześnie w tym samym okresie „odsetek maluchów urodzonych przez matki po 35. roku życia” wzrósł dwukrotnie! Komentując tę tendencję, profesor Eugeniusz Grys
Translation - English One of every ten children in Poland is born to a woman over 35 years of age. Late motherhood is more and more popular,” as we read in the weekly Przyjaciółka. The sociologists claim that the number of mature mothers will increase. According to the Central Statistical Office, in the country with nearly 40 million inhabitants women bear children “much less and much later.” In 2002, hardly 350 thousand children were born, “whereas in 1980 almost twice as much little Poles were brought forth into world.” At the same time “the percentage of babies born to mothers over 35 years of life” doubled!Commenting this tendency, professor Eugeniusz Grys from the Gynecological Clinic of Medical Academy in Poznań notices that “for a woman the best, biological time for giving birth to a child is between 19 and 21 years of life,” afterwards there increases the risk of complications. What are minuses of late motherhood? The weekly observes that then “the risk of the arterial hypertension in a pregnancy doubles,” which can slow down fetus’ maturing. The probability of early delivery and giving birth to a child with defects is higher. And what about minuses of late motherhood? The survey reveals that “95 percent of children of mothers after 35 years of life are born healthy.” Moreover, mature mothers have more patience, time and they are willing to sacrifice to a baby. “The pregnancy rejuvenates a woman – not only spiritually. The organism goes through the natural hormonal cure.” Finally, Przyjaciółka asks each of its reader: “What do you think about it? Is it good that children have increasingly older mothers?”
More
Less
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jan 2008.
PROFESSIONAL OBJECTIVE
Seeking new challenges in the translation area to contribute my relevant experience, educational background and linguistic skills. Over four years experience in translating and proofreading for magazines on science, health, culture and customs.
STRENGTHS AND QUALIFICATIONS
High levels of enthusiasm and commitment to a given task.
Working knowledge of both written and verbal Polish and English.
Broad interests of culture, and customs, literature and science.
AS A PERSON
Have learned how to be well-organized to save time and achieve the desired goals.
Well suited to work in teams, have the ability to listen to other people.
When facing with challenges, I succeed in encouraging a positive interaction. Yet, when necessary I can carry out my own plans by being motivated as well as equipped with my PC and access to the Internet.
Keywords: tlumaczenia, tlumaczenie, tlumacz, angielski, polski, translation, translator, Polish, English, zdrowie. See more.tlumaczenia, tlumaczenie, tlumacz, angielski, polski, translation, translator, Polish, English, zdrowie, kultura, zwyczaje, literatura, nauka, turystyka, środowisko, agrokultura, ekologia, health, culture, customs, literature, science, tourism, fast service, enviornment, agriculture, ecology. See less.