Working languages:
English to Danish

Rikke Holdgaard
Efficient but thorough

Local time: 00:53 CET (GMT+1)

Native in: Danish Native in Danish
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcreation
Specializes in:
Computers (general)Internet, e-Commerce
IT (Information Technology)Medical: Pharmaceuticals
Cinema, Film, TV, DramaMedical (general)
Medical: Instruments

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 6
Translation education Master's degree - University of Aarhus, Denmark
Experience Years of translation experience: 17. Registered at Jun 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Danish (Aarhus University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, XTM
CV/Resume English (PDF)
I am a native Danish speaker and have an MA in English. I have lived in English-speaking countries (mainly Ireland) for about 7 years but have been back in Denmark since 2004. I have been working as a translator since March 2002 and as a freelancer since 2004 and have built up solid experience within certain areas in this period. In particular, I would like to mention:

- Transcreation/copywriting with regard to synopses for films and tv series
- IFUs for medical devices such as catheters and stent systems
- Clinical trials
- Patient information
- Package inserts
- IT-related material, e.g. instructions, software, help files and marketing material.

I am a very meticulous translator and do a lot of research when I translate especially new material so that I get the terminology and style right, and I always query things I am unsure about, so that I can deliver as complete a translation as possible. I am very realistic about my deadlines and do not accept jobs if I know that the deadline is too tight for me to do a proper job. Having said that, I do work very efficiently and am used to quick turn-arounds, but never at the expense of the quality.
Keywords: Danish, medical, audio/video, localisation, marketing, market research, computers, oceanography, IT, cars, auto

Profile last updated
Jan 9, 2018

More translators and interpreters: English to Danish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search