Member since Mar '12

Working languages:
Polish to English
English to Polish

Natalia Mazur
Precision & Creativity Combined

Gdynia, Pomorskie, Poland
Local time: 07:17 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcreation, Subtitling, Transcription, MT post-editing
Specializes in:
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
Textiles / Clothing / FashionTourism & Travel
Law (general)Law: Contract(s)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsFinance (general)
Business/Commerce (general)Human Resources

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 3
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - University of Gdansk
Experience Years of experience: 13. Registered at Jan 2008. Became a member: Mar 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Polish to English (MA, University of Gdansk)
English to Polish (MA, University of Gdansk)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Lilt, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartling, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Natalia Mazur endorses's Professional Guidelines.

2002 - 2008 - MA in English Studies, University of Gdansk

2006 - 2008 - European School, Faculty of Management and Economics, Gdansk University of Technology

2008 - 2009 - School of American Law, Chicago-Kent College of Law / University of Gdansk

2010 - 2011 - Postgraduate Specialised Translation Studies (legal, EU, business and finances), Gdansk University


I work as a freelancer for translation agencies in Poland (e.g. Skrivanek, Centrum Językowe Text, Kontekst, Argos Translations, Itamar, Lacrosse) and abroad (Studio Melchior, Creative Translation Ltd., Kwintessential). Besides, I have translated a variety of texts for direct clients (e.g. Koscierzyna Commune Office, Medical University of Gdansk, Faber Consulting Torun).

Some examples of my translations:

* environmental report (EIA)
* feasibility study
* EC cohesion report
* "Rural eGov" project documentation (Leonardo da Vinci programme)
* call for tender "Preparation and execution of promotional and PR campaign concerning Poland's participation in EXPO 2008"
* documents (diplomas; marriage, baptism certificates and other records)
* notarial deeds, summons
* property appraisals
* contracts, company documentation
* credit documentation
* bank products overview
* life insurance general terms and conditions
* publication about the Polish pension system
* websites (Midomi, COTW)
* advertising brochures, marketing texts

Available upon request.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Polish4
Polish to English4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Law (general)4
Education / Pedagogy4

See all points earned >
Keywords: polish english translator, english polish translator, contract law, company law, intellectual property law, labour law, tort law, EU law, economics, agreement, contract, legal, contract translation, business, business translation, business correspondence, business writing, eu, eu translation, community, tax, taxation, insurance, companies, customs, commercial, ec, law, public procurement, capital market, property law, real estate, agreements, financial, financial translations, banking, banking translations, insurance, insurance translations, legal translations, law, legalese, english polish legal translator, polish english legal translator, english, polish, legal translator, legal translations, english polish legal translations, polish english legal translations, financial translations, legal translator, fashion law, prawo mody, fashion, fashion translator, tłumacz mody, transcreation, copywriting, tłumacz angielski polski, tłumacz polski angielski, tłumacz gdynia, tłumacz trójmiasto, tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia prawne, tłumaczenia, polski angielski tłumaczenia, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia ekonomiczne, tłumaczenie umów, tłumaczenia korespondencji handlowej, tłumacz prawniczy, tłumacz tekstów prawniczych, proofreading Polish, proofreading English, editing Polish, editing English, korekta językowa, marketing translations, business translations, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia kreatywne, branża kreatywna, beauty translation, luxury products, Polish copywriter, tłumaczenie stron internetowych, website translations, e-commerce, product descriptions, lokalizacja, transkreacje, website localization,

Profile last updated
Aug 26, 2020

More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search