Working languages:
English to Russian
German to Russian

Julia Lazunko
main emphasis on quality

Mariupol, Donets'ka Oblast', Ukraine
Local time: 13:39 EEST (GMT+3)

Native in: Russian (Variant: Standard-Russia) Native in Russian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
User message
reliable and energetic
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Website localization, Software localization
Specializes in:
Engineering: IndustrialMetallurgy / Casting
Construction / Civil EngineeringMarketing / Market Research
Business/Commerce (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 122, Questions answered: 145, Questions asked: 175
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Check
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Russian: compressor
Source text - English
E. Do not use air tools that are rated below the maximum rating of the compressor. Select air tools, air hoses, pipes, valves, filters and other fittings accordingly. Do not exceed manufacturer's rated safe operating pressures for these items.
F. Secure all hose connections by wire, chain or other suitable retaining devices to prevent tools or hose ends from being accidentally disconnected and expelled.
Translation - Russian
Д. Не используйте пневматические устройства, не отвечающие максимальной мощности компрессора. Учитывайте это при выборе пневматических устройств, шлангов для подачи сжатого воздуха, труб, клапанов, фильтров и прочих фитингов. Не эксплуатируйте данные приспособления под давлением, превышающем номинальное безопасное рабочее давление, указанное производителем.
Е. Для предотвращения случайного разъединения и движения инструментов или концов шлангов закрепите все шланговые соединения с помощью проволоки, цепи или любых подходящих стопорных устройств.

Translation education Graduate diploma - Tomsk State University, Department of foreign languages
Experience Years of experience: 17. Registered at Jan 2008. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Professional practices Julia Lazunko endorses's Professional Guidelines (v1.1).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 126
PRO-level pts: 122

Top languages (PRO)
English to Russian118
Russian to English4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Engineering: Industrial28
Construction / Civil Engineering23
Engineering (general)19
Business/Commerce (general)16
Law: Contract(s)12
Marketing / Market Research12
Mechanics / Mech Engineering8
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: manuals and documentation to industrial equipment, marketing texts, legal documents

Profile last updated
Mar 22

More translators and interpreters: English to Russian - German to Russian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search