Member since Apr '14

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Availability today:
Barely available (auto-adjusted)

September 2020

Mario Freitas
30 years engineering/law/contracts

Local time: 19:36 BRT (GMT-3)

Native in: English (Variant: US) Native in English, Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
130 positive reviews
(41 unidentified)

6 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Mario Freitas is working on
Jun 16 (posted via  SNC-Lavalin - Araguaia Project - Technical Specifications for CAPEX equipment and services. MDRT - Million Dollar Round Table - Documents on how to work from home. Knight Piésold - Aurizona Gold Project - Project/engineering audit documents. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 100000

User message
30 years translating Engineering, Legal/Contracts and Businees documents with high accuracy.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This person previously served as a moderator.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Project management
Specializes in:
Finance (general)Business/Commerce (general)
Law: Contract(s)Law (general)
Construction / Civil EngineeringEngineering (general)
Mechanics / Mech EngineeringMetallurgy / Casting
Electronics / Elect EngEngineering: Industrial

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,322
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 14268, Questions answered: 9733, Questions asked: 131
Project History 23 projects entered

Blue Board entries made by this user  91 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order, Skrill, Payoneer, Bank trasnf UK, USA, Germany, Bank tansf Brazil
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Mario Freitas
Translation education Bachelor's degree - UnB - Universidade de Brasília
Experience Years of experience: 34. Registered at Feb 2008. Became a member: Apr 2014. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Portuguese (EAB-DF Translation Technician, verified)
Portuguese to English (EAB-DF Translation Technician, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Pro, MemoQ 2015, OmniPage Pro, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Professional practices Mario Freitas endorses's Professional Guidelines.


Graduated as English>Portuguese>English translator technician from the American School
of Brasília in 1986, Mário Freitas has developed his career working for 32
years as a translator and interpreter; beginning at the Federal University of
Brasilia, from 1987 to 1990, translating academic documents and thesis for
students, above all in the technical/engineer, business/finance and
law/contracts areas, and graduated as a Bachelor in Finance and Accounting in
1990. As of 1991, he worked for 20 years in large-size multinatinal companies,
namely AmBev (Brazil - business manager), Telelistas (Brazil - operations
manager), Albany International (UK - operations mananger), SNC-Lavalin (Canada,
Business Manager, including translation team), and WorleyParsons (Canada -
Project Manager, including translation team) thus acquiring a vast experience
in business, commerce, logistics, sales, procurement, lawsuits, contracts,
engineering documents, procedures, and several other business and project

Currently, Mario works exclusively as a
freelance translator, with positive feedback from every single customer, as
available in the “References” link above. Very well-acquainted with the
engineering, business/finance, and legal jargons, Mario is a highly qualified
translator for documents such as contracts, patents, legal proceedings,
procurement processes, technical specifications, basic and detailed design,
procedures, accounting statements, insurance policies and contracts, and many
other types of documents in these areas.

- 32-year freelance and in-house experience as
translator and 20 years as business/operations/project manager in large
multinational companies.

- Positive feedback from all clients; please click on
“positive entries” above.

- Native Portuguese and English speaker, graduated as
translator technician, with seven years in American Schools, and traveling

- Experienced in transcreation and localization with
excellent feedback.

- I do not translate text. I translate messages, with
euphony and naturality. One who reads a document I translated does not believe
it is a translation from another language, yet a text originally written in the
target language.

- Average 3000 words per day. Up to 5500 words per day
in urgency jobs. Work on Saturdays, Sundays and holidays when required. -
Exclusive dedication to translation, with no other professional commitments.




This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 14713
PRO-level pts: 14268

Top languages (PRO)
English to Portuguese9829
Portuguese to English3983
Pts in 6 more pairs >
Top general fields (PRO)
Social Sciences804
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)1297
Mechanics / Mech Engineering1127
Finance (general)941
Business/Commerce (general)803
Law: Contract(s)728
Engineering (general)697
Construction / Civil Engineering470
Pts in 66 more flds >

See all points earned >
Keywords: translation translator localization transcreation portuguese brazil belo horizonte mg trade administration finance management engineering projects accounting statements auditing legal process religion catholic islam law patents tecnical specifications PEP procurement contracts agreements literature instructions manual guides equipment civil construction sites html justice internet basic detailed desing mining metallurgy electrical mechanical engineering geology geotechnology // tradução tradutor localização transcriação português Brasil Belo Horizonte MG comércio administração finanças contabilidade engenharia projetos demonstrativos contábeis autoria processo legal direito patentes especificação técnica suprimentos contratos literatura manual de instruções operação manutenção equipamentos construção civil justiça internet religião católica evangélica islamismo muçulmano projetos básico detalhado mineração metalurgia elétrica eletrônica telecomunicações mecânica geologia geotecnia

Profile last updated
Jul 30

More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search