Member since Apr '14

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Availability today:
Mostly available (auto-adjusted)

April 2019

Mario Freitas
30 years engineering/law/contracts

Belo Horizonte, Minas Gerais, Brazil
Local time: 13:32 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese, English (Variant: US) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
122 positive reviews
(39 unidentified)

6 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Mario Freitas is working on
Mar 12 (posted via  Regular translations: (1) TetraTech USA, engineering documents, including the entire issues of the TetraVision magazine; (2) Weizmann Institute of Sciences, articles published in the media about scientific findings; (3) Cellebrite, articles, manuals and marketing documents about their law-enforcement and forensic products; (4) CyberGhost VPN, all software manuals and their entire site and marketing texts; (5) Muriel Vasconellos: translation of her book "Finding My Invincible Summer" to Portuguese; (6) Knight Piésold, Aurizona Gold Mines in Pará, Brazil, engineering documents; (7) Other translation jobs that come in regularly from several clients, above all in the technical/engineering, law/contracts, business/finance and software/sites areas. ...more »
Total word count: 0

User message
30 years translating Engineering, Legal/Contracts and Businees documents with high accuracy.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This person previously served as a moderator.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Project management
Specializes in:
Finance (general)Business/Commerce (general)
Law: Contract(s)Law (general)
Construction / Civil EngineeringEngineering (general)
Mechanics / Mech EngineeringMetallurgy / Casting
Electronics / Elect EngEngineering: Industrial

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12824, Questions answered: 8531, Questions asked: 124
Project History 18 projects entered

Blue Board entries made by this user  68 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order, Skrill, Payoneer, Bank trasnf UK, USA, Germany, Bank tansf Brazil
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Mario Freitas
Translation education Bachelor's degree - UnB - Universidade de Brasília
Experience Years of translation experience: 33. Registered at Feb 2008. Became a member: Apr 2014. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Portuguese (EAB-DF Translation Technician, verified)
Portuguese to English (EAB-DF Translation Technician, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Pro, MemoQ 2015, OmniPage Pro, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Professional practices Mario Freitas endorses's Professional Guidelines.


Graduated as English>Portuguese>English translator technician from the American School of Brasília in 1986, Mário Freitas has developed his career working for 32 years as a translator and interpreter; beginning at the Federal University of Brasilia, from 1987 to 1990, translating academic documents and hesis for students, above all in the technical/engineer, business/finance and law/contracts areas, and graduated as a Bachelor in Finance and Accounting in 1990. As of 1991, he worked for 20 years in large-size multinatinal companies, namely AmBev (Brazil - business manager), Telelistas (Brazil - operations manager), Albany International (UK - operations mananger), SNC-Lavalin (Canada, Business Manager, including translation team), and WorleyParsons (Canada - Project Manager, including translation team) thus acquiring a vast experience in business, commerce, logistics, sales, procurement, lawsuits, contracts, engineering documents, procedures, and several other business and project areas.

Currently, Mario works exclusively as a freelance translator, with positive feedback from every single customer, as available in the “References” link above. Very well-acquainted with the engineering, business/finance, and legal jargons, Mario is a highly qualified translator for documents such as contracts, patents, legal proceedings, procurement processes, technical specifications, basic and detailed design, procedures, accounting statements, insurance policies and contracts, and many other types of documents in these areas.

- 32-year freelance and in-house experience as translator and 20 years as business/operations/project manager in large multinational companies.

- Positive feedback from all clients; please click on “positive entries” above.

- Native Portuguese and English speaker, graduated as translator technician, with seven years in American Schools, and traveling worldwide.

- Experienced in transcreation and localization with excellent feedback.

- I do not translate text. I translate messages, with euphony and naturality. One who reads a document I translated does not believe it is a translation from another language, yet a text originally written in the target language.

- Average 4000 words per day. Up to 5500 words per day in urgency jobs. Work on Saturdays, Sundays and holidays when required.

- Exclusive dedication to translation, with no other professional commitments.



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 13221
PRO-level pts: 12824

Top languages (PRO)
English to Portuguese8810
Portuguese to English3558
Pts in 6 more pairs >
Top general fields (PRO)
Social Sciences690
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)1107
Mechanics / Mech Engineering1067
Finance (general)845
Business/Commerce (general)718
Engineering (general)665
Law: Contract(s)624
Construction / Civil Engineering454
Pts in 71 more flds >

See all points earned >
Keywords: translation translator localization transcreation portuguese brazil belo horizonte mg trade administration finance management engineering projects accounting statements auditing legal process religion catholic islam law patents tecnical specifications PEP procurement contracts agreements literature instructions manual guides equipment civil construction sites html justice internet basic detailed desing mining metallurgy electrical mechanical engineering geology geotechnology // tradução tradutor localização transcriação português Brasil Belo Horizonte MG comércio administração finanças contabilidade engenharia projetos demonstrativos contábeis autoria processo legal direito patentes especificação técnica suprimentos contratos literatura manual de instruções operação manutenção equipamentos construção civil justiça internet religião católica evangélica islamismo muçulmano projetos básico detalhado mineração metalurgia elétrica eletrônica telecomunicações mecânica geologia geotecnia

Profile last updated
Mar 24

More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search