Member since Apr '14

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Availability today:
Barely available (auto-adjusted)

November 2020
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Mario Freitas
30 years engineering/law/contracts

Brazil
Local time: 08:38 -02 (GMT-2)

Native in: English (Variant: US) Native in English, Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
133 positive reviews
(37 unidentified)

6 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Mario Freitas is working on
info
Jun 16 (posted via ProZ.com):  SNC-Lavalin - Araguaia Project - Technical Specifications for CAPEX equipment and services. MDRT - Million Dollar Round Table - Documents on how to work from home. Knight Piésold - Aurizona Gold Project - Project/engineering audit documents. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 100000

User message
30 years translating Engineering, Legal/Contracts and Businees documents with high accuracy.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This person previously served as a ProZ.com moderator.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Project management
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Business/Commerce (general)
Law: Contract(s)Law (general)
Construction / Civil EngineeringEngineering (general)
Mechanics / Mech EngineeringMetallurgy / Casting
Electronics / Elect EngEngineering: Industrial

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,322
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 14496, Questions answered: 9914, Questions asked: 134
Project History 23 projects entered
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 300000 words
Completed: Dec 2020
Languages:
English to Portuguese
Knight Piésold, Aurizona Gold TSF Raising Project

Knight Piésold - Aurizona Gold mine Vené Tailings Storage Facilities elevation raising project to El. 35 m, 2017-1019. Technical specifications and all related construction documents.

Construction / Civil Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 150000 words
Completed: Dec 2020
Languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
SNC-Lavalin - Araguaia Project

Engineering project - Bidding/Procurement Procedures, Contracts, Technical Specifications, Descriptive Memoranda, HSE Standards, Contract Management documents.

Mining & Minerals / Gems
 No comment.

Translation
Volume: 150000 words
Completed: Dec 2020
Languages:
English to Portuguese
Million Dollar Round Table

Several documentos of this worldwide association of insurance consultants

Insurance
 No comment.

Translation
Volume: 100000 words
Completed: Dec 2020
Languages:
English to Portuguese
Mokveld Valve Systems for Oil & Gas Industry

Typhoon and other O&G valve systems - Specifications, Manuals, Procedures, Marketing documents.

Petroleum Eng/Sci
 No comment.

Translation
Volume: 100000 words
Completed: Dec 2020
Languages:
English to Portuguese
Damen Industrial & Military Boats and Dredges

Industrial boats, specifications, marketing, reports on the success of the mobilized units, other documents

Ships, Sailing, Maritime
 No comment.

Translation
Volume: 100000 words
Completed: Mar 2020
Languages:
Portuguese to English
Vale-Samarco Bidding Process

Bidding process documentation for international vendors of telecomm equipment for industrial/mining plants.

Telecom(munications)
 No comment.

Translation
Volume: 180000 words
Completed: Dec 2018
Languages:
English to Portuguese
CyberGhost VPN - Software Documentation

Translation of entire CytberGhost VPN Software, including site contents, terms of use and licences, privacy policy, manuals, instructions, marketing texts, etc.

Computers: Software
 No comment.

Translation
Volume: 24000 words
Completed: Oct 2018
Languages:
Portuguese to English
LavaJato Case Proceedings - Joesley M. Batista and others

Translation of court records of the judgement of Joesley M. Bastista and others, in the LavaJato Process, Brazil, 2018.

Law (general)
 No comment.

Translation
Volume: 250 pages
Duration: Dec 2018 to Dec 2019
Languages:
English to Portuguese
Book "Finding My Invincible Summer", Muriel Vasconcellos

Translation of the book (biography) Finding My Invincible Summer, by Muriel Vasconcellos

Poetry & Literature
 No comment.

Translation
Volume: 150000 words
Duration: Oct 2014 to Aug 2019
Languages:
English to Portuguese
Tetra Tech - Engineering Documents/Periodicals

Translation of Tetra Tech's portfolio presentation documents to be published in the company's periodicals and for marketing purposes worldwide.

Engineering (general), Marketing / Market Research
 No comment.

Translation
Volume: 50000 words
Duration: Jun 2016 to Apr 2017
Languages:
English to Portuguese
Kinross Tailing Dam expansion

Kinross tailing dams expansion

Construction / Civil Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 40000 words
Completed: Sep 2016
Languages:
Portuguese to English
Vale/SMDS Project and Bidding Procedures

Engineering and Bidding Procedures

Engineering (general)
 No comment.

Translation
Volume: 500000 words
Duration: Jan 2016 to Oct 2016
Languages:
Portuguese to English
Samarco - Fundão Dam Maintenance 2013-2015

Assessment, maintenance, civil workds, earthworks, tests and instrumentation of the Germano, Fundão and Santarém tailings dams, including technical reports, evaluation sheets, lab tests and other documents.

Metallurgy / Casting, Mining & Minerals / Gems
 No comment.

Translation
Volume: 45000 words
Duration: Mar 2015 to Jul 2015
Languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Anglo American BVFR

Anglo American Brazil BVFR Project Close-out Report. Translation and revision of over 200 pages describing all project activities, from kickoff to handover.

Mining & Minerals / Gems
 No comment.

Translation
Volume: 65000 words
Duration: Mar 2015 to Jul 2015
Languages:
English to Portuguese
Book Translation - Easily Understand Islam

Translation of Fual Kamad's "Easily Understand Islam"

Religion
 No comment.

Translation
Volume: 175000 words
Completed: Jun 2015
Languages:
English to Portuguese
Itron - OpenWay Collection Engine Manuals

Itron – OpenWay collection Engine - Operation and Installation guides for public utility energy, water and gas meter reading system, to be acquired by Brazilian utility companies in 2015.

Electronics / Elect Eng
 No comment.

Translation
Volume: 90 days
Completed: Dec 2014
Languages:
English to Portuguese
General Electric - Steam Tubrine Generators

Translation of technical specifications, product desctiption, manufacturer instructions, installation, maintenance and operation manuals for GE Steam Turbine Generators, equipment, devices and instrumentation thereof.

Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 500000 words
Completed: Jul 2014
Languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
Vale SPE Specifications & Procedures (Progen)

Technical specifications & procedures for mining & metallurgy equipment and civil construction, for capital projects in Brazil.

Construction / Civil Engineering, Electronics / Elect Eng, Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 630 days
Completed: Jul 2013
Languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
MMX Serra Azul Project (WorleyParsons)

Translation Team Manager for WorleyParsons Brazil: MMX Serra Azul project - 4 translators in the team - Procurement documents (contracts, bidding process), Engineering documents (specifications, PEP, B&D design, procedures).

Mechanics / Mech Engineering, Construction / Civil Engineering, Law: Contract(s)
 No comment.

Translation
Volume: 210 days
Duration: Jan 2011 to Aug 2011
Languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
Kinross RPM Project (SNC-Lavalin

Translator & interpeter on-site (Paracatu-MG) for expatriate managers, EPCM project, ball mill + expansion

Mechanics / Mech Engineering, Construction / Civil Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 450 days
Duration: Sep 2009 to Dec 2010
Languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
Vale S11D Project (SNC-Lavalin)

Iron ore benficiation plant EPCM project. Translation of engineering & project documents. Technical specifications, procedures, contracts, B&D engineering, PEP, and many others.

Mining & Minerals / Gems, Mechanics / Mech Engineering, Construction / Civil Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 200000 words
Completed: Dec 2010
Languages:
English to Portuguese
Harvard Manage Mentor - Brazilian Version

Translation of full Team Leadership Module for Harvard Manage Mentor implementation in Brazil.

Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 365 days
Duration: Sep 2008 to Aug 2009
Languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
Anglo American - Barro Alto Project (SNC-Lavalin)

EPCM copper beneficiation plant - Anglo American capital project - Engineering documents (same as projects above)

Mining & Minerals / Gems, Construction / Civil Engineering, Mechanics / Mech Engineering
 No comment.


Blue Board entries made by this user  95 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order, Skrill, Payoneer, Bank trasnf UK, USA, Germany, Bank tansf Brazil
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Mario Freitas
Translation education Bachelor's degree - UnB - Universidade de Brasília
Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Feb 2008. Became a member: Apr 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Portuguese (EAB-DF Translation Technician, verified)
Portuguese to English (EAB-DF Translation Technician, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Pro, MemoQ 2015, OmniPage Pro, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.linkedin.com/pub/mario-lucio-de-freitas/3/74b/516
Professional practices Mario Freitas endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

kpzhtkemrlj0pgwlrlcj.png

Graduated as English>Portuguese>English translator technician from the American School of Brasília in 1986, Mário Freitas has developed his career working for 32years as a translator and interpreter; beginning at the Federal University of Brasilia, from 1987 to 1990, translating academic documents and thesis for students, above all in the technical/engineer, business/finance and law/contracts areas, and graduated as a Bachelor in Finance and Accounting in 1990. As of 1991, he worked for 20 years in large-size multinati0nal companies, namely AmBev (Brazil – business manager), Telelistas (Brazil – operations manager), Albany International (UK - operations manager), SNC-Lavalin (Canada, Business Manager, including translation team), and WorleyParsons (Canada - Project Manager, including translation team) thus acquiring a vast experience in business, commerce, logistics, sales, procurement, lawsuits, contracts, engineering documents, procedures, and several other business and project areas.

Currently, Mario works exclusively as a freelance translator, with positive feedback from every single customer, as available in the “References” link above. Very well-acquainted with the engineering, business/finance, and legal jargons, Mario is a highly qualified translator for documents such as contracts, patents, legal proceedings, procurement processes, technical specifications, basic and detailed design, procedures, accounting statements, insurance policies and contracts, and many other types of documents in these areas.

- 32-year freelance and in-house experience as translator and 20 years as business/operations/project manager in large multinational companies.

- Positive feedback from all clients; please click on “positive entries” above.

- Native Portuguese and English speaker, graduated as translator technician, with seven years in American Schools, and traveling worldwide.

- Experienced in transcreation and localization with excellent feedback.

- I do not translate text. I translate messages, with euphony and naturality. One who reads a document I translated does not believe it is a translation from another language, yet a text originally written in the target language.

- Average 3000 words per day. Up to 5500 words per day in urgency jobs. Work on Saturdays, Sundays and holidays when required.

- Exclusive dedication to translation, with no other professional commitments.

- I HEREBY STATE I'M NOT AN AGENCY, NOR A PARTNER, SHAREHOLDER OR EMPLOYEE OF ANY AGENCY.

nhiwd4rmqugjbqwsbnhl.png

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 14941
PRO-level pts: 14496


Top languages (PRO)
English to Portuguese9993
Portuguese to English4047
Pts in 6 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering5821
Bus/Financial2754
Law/Patents2521
Social Sciences816
Marketing773
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)1361
Mechanics / Mech Engineering1155
Finance (general)945
Business/Commerce (general)803
Law: Contract(s)756
Engineering (general)697
Construction / Civil Engineering470
Pts in 66 more flds >

See all points earned >
Keywords: translation translator localization transcreation portuguese brazil belo horizonte mg trade administration finance management engineering projects accounting statements auditing legal process religion catholic islam law patents tecnical specifications PEP procurement contracts agreements literature instructions manual guides equipment civil construction sites html justice internet basic detailed desing mining metallurgy electrical mechanical engineering geology geotechnology // tradução tradutor localização transcriação português Brasil Belo Horizonte MG comércio administração finanças contabilidade engenharia projetos demonstrativos contábeis autoria processo legal direito patentes especificação técnica suprimentos contratos literatura manual de instruções operação manutenção equipamentos construção civil justiça internet religião católica evangélica islamismo muçulmano projetos básico detalhado mineração metalurgia elétrica eletrônica telecomunicações mecânica geologia geotecnia




Profile last updated
Oct 28



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search