Member since Mar '08

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Catalan to Portuguese

Patrícia Louro Gomes
15 years of experience

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 18:45 CEST (GMT+2)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Patrícia Louro Gomes is working on
info
Mar 21, 2019 (posted via ProZ.com mobile):  Attending the III Congreso de experiencia del paciente. ...more, + 6 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
User message
Always looking for the best solution for your translation needs!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Business/Commerce (general)Internet, e-Commerce
Science (general)Computers (general)
Computers: HardwareElectronics / Elect Eng
Tourism & Travel

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 20 - 40 EUR per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 20 - 40 EUR per hour
Catalan to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 20 - 40 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 28, Questions answered: 9, Questions asked: 13
Project History 7 projects entered    6 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Website localization
Volume: 250 hours
Completed: May 2011
Languages:
Spanish to Portuguese
Website localization

Website localization (Terms of use, FAQ, online interface, system emails, marketing campaigns, user satisfaction surveys, etc.). Traducción de página web (Condiciones generales, legales, FAQ, interface web, todos los emails de sistema, campañas de marketing, encuestas a usuarios).

Business/Commerce (general), Human Resources, Internet, e-Commerce
positive
Francesca Ceron, Product Manager B2B, InfoJobs S.A.: No comment.


Volume: 10852 words
Completed: Dec 2008
Languages:
Spanish to Portuguese
Traductores y revisores de portugués europeo para literatura, marketing, internet



Marketing / Market Research, Printing & Publishing
positive
Matiz Soluciones Lingüísticas / Matiz - Soluciones Lingüísticas : No comment.

Translation
Volume: 13645 words
Completed: Jun 2008
Languages:
Portuguese to English
Documentary translation

Translation of the documentary "Esta é a minha cara – Criadores de Vanguarda das Artes do Espectáculo em Portugal no século XXI" ("This is my face - Avant-garde creators of performative arts in Portugal in the XXI century")

Cinema, Film, TV, Drama, Cinema, Film, TV, Drama, Media / Multimedia
 No comment.

Translation
Volume: 2 pages
Completed: Mar 2008
Languages:
Two page translation of ambulance equipment



Medical: Instruments
positive
Unlisted info:  No comment.

Translation
Volume: 4 pages
Completed: Mar 2008
Languages:
English to Portuguese
Translation of company project



Other
positive
Unlisted info:  No comment.

Translation
Volume: 2 pages
Completed: Feb 2008
Languages:
English to Portuguese
Company flyer translation



Advertising / Public Relations
positive
Unlisted info:  No comment.

Editing/proofreading
Volume: 14 pages
Completed: Jan 2008
Languages:
English to Portuguese
Proofreading/ editing of website translation



Telecom(munications), Real Estate, Finance (general)
positive
Unlisted info:  Excellent !


Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries it, Medical instruments
Translation education Graduate diploma - Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Feb 2008. Became a member: Mar 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Faculdade de Letras-Universidade de Lisboa,Lisboa)
Spanish to Portuguese (Faculdade de Letras - Universidade de Lisboa)
Memberships ASETRAD, ELIA, APTRAD
TeamsA to Z translation
Software Across, Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, memoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Professional practices Patrícia Louro Gomes endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Portuguese full time translator, interested in cinema, culture, politics, technology and travelling, experienced in translation, localization, and proofreading. Translating since 2008, I currently live in Spain.

Specialties:
Business - Marketing - Human Resources
Culture - Cinema - Literature
IT - Hardware - Software
Medical - Pharmaceutical
Technology
Tourism and Travel

Languages
Native language: Portuguese
Working languages: English, Catalan, Spanish into Portuguese [PT]

Services:
Translation
Localization (websites, software)
Editing/proofreading
Subtitling

Voluntary Work:
Voluntary translations for different NGO (human rights and medical care areas), and Ted Talks.
I also collaborate on the translation of the ProZ.com website and Tutanota e-mail service into Portuguese.

Translation tools: MemoQ, SDL Trados Studio, Wordfast, Across, CafeTran Espresso.

Contact:
[email protected] OR [email protected]

Memberships:
APTRAD (Associação Portuguesa de Tradutores e Intérpretes) and Mediterranean Editors and Translators (MET).

You can also check my Logo-2C-21px-TM


netysxyn71erqcobkus8.png                                    uc?id=1_CJnHInaUYxaTxiG6eUnxWbcwlNI_NRM&export=download

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 28
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Spanish to Portuguese20
English to Portuguese8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering20
Other4
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Transport / Transportation / Shipping16
Other4
Tourism & Travel4
Mechanics / Mech Engineering4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback6
Corroborated6
100% positive (6 entries)
positive6
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Website localization1
1
Editing/proofreading1
Language pairs
English to Portuguese3
Spanish to Portuguese2
Portuguese to English1
Specialty fields
Cinema, Film, TV, Drama2
Business/Commerce (general)1
Human Resources1
Internet, e-Commerce1
Marketing / Market Research1
Media / Multimedia1
Medical: Instruments1
Other1
Telecom(munications)1
Other fields
Printing & Publishing1
Advertising / Public Relations1
Real Estate1
Finance (general)1
Keywords: Business, marketing, human resources, culture, cinema, literature, IT, hardware, software, clinical trials. See more.Business,marketing,human resources,culture,cinema,literature,IT,hardware,software,clinical trials,medical,pharmaceutical,life sciencies,technology,localization,tourism,travel,film,films,movie,documentary,book,technical manual,user guide,terms & conditions,privacy policy,cookie policy,app,application,corporate compliance & ethics training and standards,government proposal,online command,software command,press release,training material,e-learning,IFUs & SmPCs,medical questionnaire,medical device,game,e-commerce,internet,websites,site,information technology,media,telecommunications,ONG,multimedia,computers,science,cultural studies,feminism,queer studies,sexuality,Portuguese,English,Spanish,Catalan,NGO,cinema,literatura,TI,medicina,estudos clínicos,farmacêutica,ciências da vida,tecnologia,localização,turismo,viagens,filme,filmes,documentário,livro,manual técnico,manuais técnicos,guia de utilizador,termos e condições,política de privacidade,aplicação,aplicações,Código de Ética Empresarial,material de formação,comandos de software,comunicado de imprensa,publicidade,questionário médico,dispositivo médico,jogo,tecnologia,comércio eletrónico,internet,website,página web,sítio web,tecnologia informação,tradução para empresas,telecomunicações,ONG,multimédia,computadores,ciência,estudos culturais,feminismo,sexualidade,português,inglês,espanhol,castelhano,catalão,recursos humanos,cultura,literatura,estudios clínicos,farmacéutica,ciencias de la vida,tecnología,localización,turismo,viajes,cine,películas,documental,libro,manuales técnicos,guía de usuario,términos y condiciones,política de privacidad,aplicación,aplicaciones,material de formación,comunicado de prensa,publicidad,cuestionario médico,dispositivo médico,juego,tecnología,comercio electrónico,internet,sitio web,tecnología información,traducción para empresas,telecomunicaciones,multimedia,ordenadores,ciencia,estudios culturales,sexualidad,portugués,inglés,español,castellano,catalán. See less.